ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

– Поразительно! Совершенно поразительно! Я не поверил бы в эту историю, если бы ты сама не рассказала ее мне!

– Теперь ты видишь, Арчи, почему мне нужна твоя помощь, – воскликнула Корнелия. – Я должна узнать, что делает Дрого, я не могу сейчас сидеть здесь или пойти в постель и ворочаться всю ночь без сна, сгорая от желания узнать, где и с кем он веселится, и мучая себя тягостным ожиданием очередного дня безмолвия и отчаянья.

– Не могу поверить, чтобы Роухэмптон был замешан в такую историю, правда, не могу, – заметил Арчи. – Если хочешь знать мое мнение, то с его стороны очень легкомысленно было запутать еще и тебя.

– О! Арчи, это не главное, – сказала Корнелия. – Сейчас это не имеет значения, мы поговорим об этом позже. Пожалуйста, отвези меня к «Максиму».

– Я не могу сделать этого, Корнелия. Роухэмптон, может быть, поступил отвратительно, но это еще не причина для меня вести себя так же.

– Я надену маску или вуаль и самый длинный широкий наряд, какой смогу найти.

Арчи Блаф взглянул на нее так озадаченно, что Корнелия решила, что если бы он не боялся повредить тщательно уложенную прическу, то мог бы почесать в затылке. Но Арчи только постукивал моноклем по своим передним зубам, – эта его привычка всегда раздражала Корнелию, особенно когда он стучал непрерывно.

– Невозможно, – пробормотал он наконец. – Совершенно, абсолютно невозможно.

– Пожалуйста, Арчи, пожалуйста! Пожалуйста!

Корнелия изучила Арчи слишком хорошо, чтобы не знать того, что он не умеет отказывать людям, попавшим в беду и нуждающимся в его помощи. И она твердо верила в то, что он в конце концов согласится.

– Пожалуйста, Арчи! – взмолилась она снова и, к своему облегчению, увидела, что лицо его просветлело, и складка на переносице разгладилась.

– У меня есть идея! – заявил он. Знаю кое-кого, кто мог бы тебе помочь.

– Кто? – взволнованно спросила Корнелия.

– Здесь есть один щекотливый момент, – сказал Арчи. – Я не уверен, правильно ли я поступлю, представив тебя этой персоне. Если бы речь шла только о моей маленькой кузине Корнелии, это одно… но теперь-то ты герцогиня, это совсем другое дело.

– Забудь про герцогиню, – взмолилась Корнелия. – Я не чувствую себя герцогиней. Скажи, кто этот твой друг?

Монокль Арчи опять забарабанил по его зубам.

– Кто это? – настаивала Корнелия. – Мужчина или женщина?

– Женщина, – ответил Арчи, затем добавил: – Если уж ты так желаешь знать, это мадам Рене де Вальме!

И он внимательно посмотрел на Корнелию, как бы ожидая ее реакции.

– Ты что-нибудь слышала о ней?

– Нет. А должна была слышать?

– Нет, но… я имею в виду…

– Кто же она? – спросила Корнелия.

– Мой друг и… словом, она очень известна в Париже. Она… chere amie Великого князя Ивана.

– Меня не волнует, кто она, если она возьмет меня с собой к «Максиму». Возьмет?

– Я не знаю, – сказал Арчи. – Мы можем только попросить ее об этом. На самом-то деле я приглашен ею сегодня на ужин.

– Тогда ты можешь взять меня с собой, – сказала Корнелия решительно. – Дорогой Арчи, я знала, что ты не откажешься помочь мне. Папа всегда говорил, что ты самый добрый человек во всем мире!

– Я законченный дурак, если хочешь знать, – ответил тот, вздохнув.

Но Корнелия его уже не слышала. Она бросилась в спальню.

– Скорее, Виолетта, подай мою накидку из горностая и ридикюль.

Виолетта принесла меховую накидку, которую Корнелия торопливо набросила себе на плечи. Затем горничная подала ридикюль из тисненой парчи, украшенный бриллиантами.

– Доброй ночи, Виолетта. Ступай на прогулку с Хьютоном и повеселись в свое удовольствие. Я улягусь сама, когда вернусь.

– Надеюсь, ваша светлость приятно проведет время, – сказала Виолетта.

– И не говори Хьютону о том, что я ушла, – сказала Корнелия, уже стоя в дверях. – Сделай вид, что я легла спать. Ты не забудешь?

– Нет, конечно нет, ваша светлость, – Виолетта улыбнулась, провожая взглядом Корнелию. Чужие любовные страдания не оставляли ее безучастной. Глаза ее затуманились, губы затрепетали. Затем, решительно призвав на помощь всю силу духа, она принялась за прежнюю работу, заставляя себя думать о чем-нибудь другом.

Глава IX

Мадам Рене де Вальме была дочерью респектабельного адвоката из Амьена. Когда ей исполнилось девятнадцать, самый влиятельный клиент ее отца, принц Максим де Валери Шатель, увидел ее и влюбился.

  56