ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>




  2  

В тот раз ее выбор оказался не очень удачен: Ричард Бассет, хотя и был дворянином, являлся лишь третьим сыном в семье.

Состояние его поэтому было довольно скромным.

Он влюбился в Имоджен с первого взгляда, а поскольку он был так красив в своем мундире, она пришла в его объятия.

Она поклялась, что если не получит согласия на замужество, то просто сбежит с возлюбленным.

Отец ее, герцог Бредон, с крайней неохотой согласился на этот брак.

Ее замужество окончилось – быть может, лишь к добру – спустя пять лет, когда Ричард Бассет был убит на дуэли, защищая свою честь.

Он упорно отказывался поверить, что жена была неверна ему.

Он бросил вызов тому, кто похвалялся своей связью с ней.

Несмотря на то что дуэли очень редко заканчивались трагически, он погиб, раненный в сердце.

Победитель вынужден был бежать из страны по крайней мере на три года.

Имоджен была свободна – и в расцвете своей красоты.

Ее отец дал ей достаточно денег, чтобы содержать дом в Лондоне.

Средства же на наряды и драгоценности она получала от любовников.

В двадцать семь лет она призадумалась о своем будущем.

Она была достаточно умна, чтобы понимать: красота – какой бы захватывающей она ни была – не длится вечно.

Если она не примет меры, ее затмит одна из новых красавиц.

Многие уже пытались взойти на пьедестал, на котором она пока царила безраздельно.

При первой же встрече с графом Келвиндэйлом она поняла: он – тот, кто ей нужен.

Она и раньше слышала о нем.

Невозможно вращаться в высшем обществе и не знать о его успехах на скачках и любовных победах.

Он неизменно удостаивал своим вниманием прекрасных, но скромных женщин.

Их сдержанность не позволяла никаким соглядатаям доказать истинность своим подозрений.

Имоджен же, напротив, не собиралась «прятать свою свечу под сосудом»2.

Как только граф поддался ее чарам, она провозгласила об этом всем вместе и каждому в отдельности.

Сначала он и не подозревал об этом, но узнав, пришел в ярость.

Он обвинил леди Имоджен в нескромности, но она лишь рассмеялась в ответ.

– Почему ты должен стыдиться нашей связи? – спросила она. – Я горда ею, Дэрол, и ты, так же как и я, знаешь, что пары прекрасней, чем мы, нет в целом мире!

Она говорила столь откровенно – и заставила рассмеяться и графа.

Однако он сказал себе, что дело зашло слишком далеко; и чем скорее он покончит с этой историей, тем лучше.

И все-таки он чувствовал, что ему трудно будет избавиться от Имоджен.

Как-то между делом он пообещал ей, что когда-нибудь посетит Тауэрс и примет участие в стипл-чейзе.

Имоджен уверяла его, что ее скаковой трек – один из самых трудных во всей стране.

– В последних скачках, – сказала она, – лишь половина всадников дошла до конца, но я знаю, дорогой, что ты завоюешь серебряный кубок победителя и покажешь им, как далеко им всем до тебя.

Граф отнюдь не разделял подобное мнение.

Он знал, что двое его друзей, которые наверняка примут участие в скачках, являются отличными наездниками.

Поэтому он выехал из Лондона рано утром.

За два дня до выезда он выслал вперед три смени лошадей, собираясь ехать безостановочно.

Мастерски управляя лошадьми, он доберется до Тауэрса как раз к ужину.

Так и получилось, и у него оставалось еще четверть часа до начала ужина.

И все же – хотя он и не хотел признаться себе в этом – он сильно устал.

Устал он и телом, и духом.

Его способность мастерски править не только на главных дорогах, но и на извилистых узких проездах привела в восхищение его конюхов, сидевших рядом.

– Никто, кроме вас, милорд, не смог бы проделать это! – воскликнул его главный конюший, когда они примчались в Тауэрс.

Но, лежа в теплой ванне перед ужином, граф надеялся, что вечер не затянется надолго.

Этим надеждам не суждено было сбыться.

Когда же он наконец добрался до постели, то без сил откинулся на мягкие подушки.

Он сказал себе, что должен немедленно заснуть, если хочет быть в форме для завтрашнего стипл-чейза.

Закрывая глаза, он подумал, что почему-то за ужином не говорилось ни слова о предстоящих скачках.

Ему даже не сообщили час их начала.

Теперь ему стало казаться, что все присутствовавшие намеренно избегали разговора о том, что будет происходить на следующий день.

Уж не затеяла ли Имоджен какую-либо очередную проделку?

Может быть, она замыслила провести совершенно необычный стипл-чейз, совершенно непохожий на все предыдущие.


  2