ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

— Все, Джоанн, говорим им «пока», — перебил ее Джек.

— Ох, — она вытерла глаза, — помаши ручкой, Лара.

— Хэм, смотри, гардении, — снова расплакалась Лоретта.

Все кричали и махали им на прощание, когда лимузин тронулся по Мейн-стрит, под грохот пустых консервных банок, привязанных сзади. Следом бежала ватага детей.

— Ну, вот они и уехали. — Джоанн спрятала лицо на груди Джека.

— Ничего, — он погладил ее по волосам, — все дети когда-то уезжают из дому. Идем, я положу тебе картофельного салата. — Джек подмигнул Брэди и увел ее в дом.

Ванесса проглотила комок в горле.

— Долгие проводы — лишние слезы.

— Нам нужно решить кое-какие вопросы, — напомнил ей Брэди. — К тебе поедем? Или ко мне?

Ванесса в отчаянии огляделась по сторонам, будто, ища, куда от него спрятаться. –

— Но гости…

— Перестань. Никто и не заметит, что нас нет. — Он взял ее за руку и потащил к своей машине.

И вдруг из-за угла дома им навстречу вынырнула Энни Крэмптон и закричала:

— Доктор Такер, доктор Такер! Идемте скорее! Моему дедушке плохо!

Брэди побежал за ней обратно во двор, Ванесса пошла следом. Старик лежал на траве, с расстегнутым воротом рубашки.

— Больно, — прошептал он, — в груди болит.

— Возьми сумку, — Джоанн подала Брэди врачебную сумку доктора Такера, — скорая помощь уже едет.

Брэди кивнул.

— Ничего, мистер Бенсон, не волнуйтесь, — приговаривал он, вынимая из сумки флакон со шприцем. — Сейчас станет легче. Джоанн, принеси его карту.

Ванесса, не зная, как помочь, обняла Энни за плечи.

— Пойдем, Энни.

— Дедушка умрет?

— Нет, доктор Такер ему поможет. Он очень хороший врач.

— Он приходит к моей маме, — она всхлипнула и потерла глаза, — он будет принимать роды и все такое, но дедушка — он же очень старый. Он весь побелел и упал.

— Хорошо, что это произошло здесь и доктор Такер был рядом. А когда ему станет лучше, ты сыграешь ему новую песню.

— Песню Мадонны?

— Да. — Она увидела, как подъезжает машина скорой помощи. — Ну вот, сейчас они заберут его в больницу.

— А доктор Такер поедет с ним?

— Конечно. А ты иди, побудь с мамой — ей, наверное, сейчас страшно. — Ванесса хорошо помнила ощущение страха и отчаяния, когда ее отца забирали в больницу.

Старика положили на носилки и погрузили в машину. Она бросилась к. Брэди, который собрался забраться следом.

— Брэди!

Он обернулся и взглянул на нее с озабоченным и нетерпеливым выражением.

— Дай мне знать, что… что происходит.

Он кивнул и сел в машину.

Только за полночь Брэди добрался до дому. В черном небе, усыпанном яркими звездами, стояла белая, точно обглоданная кость, луна. Он не сразу вышел из машины, а посидел немного, расслабляя мышцы. Стекла были опущены, и он слышал, как ветер вздыхает среди деревьев в лесу. Он уже восемнадцать часов как был на ногах, и усталость, наконец, одолела его. Хорошо, что Джек подогнал его машину к больнице, иначе ему пришлось бы ночевать на диване в приемном отделении. Сейчас его усталому телу хотелось только горячей ванны и холодного пива.

Окна на первом этаже горели — по счастью, он забыл выключить свет, когда уезжал. Он не любил возвращаться в пустой темный дом. По пути домой он нарочно сделал крюк, чтобы проехать мимо дома Ванессы. Огни были потушены. Наверное, это и к лучшему, потому что он был слишком вымотан и раздражен для такого важного разговора. Заодно у нее будет время свыкнуться с мыслью, что он ее любит. А может быть, и нет. Он неуверенно потрогал ручку двери. Что с ним, черт возьми, происходит? Где его былое упорство? Когда-то он решил, что станет врачом, и стал им. Захотел уехать из Нью-Йорка в деревню, и уехал без оглядки и каких-либо сожалений.

Это были важные решения. Почему же он не может разобраться в своих отношениях с Ванессой? Нет, он сейчас же возвращается в город. Если она не откроет ему дверь, он влезет к ней в окно по проклятой водосточной трубе. Так или иначе, сегодня все должно разрешиться. Он повернулся и пошел обратно к машине. И тут дверь дома отворилась.

— Брэди? — в освещенном проеме возникла Ванесса. — Почему ты не заходишь?

Он остолбенел и вытаращил глаза. Конг выскочил из дома и с лаем запрыгал вокруг него.

— Нас привезли Джек и Джоанн. Надеюсь, ты не возражаешь. — Она отступила, давая ему пройти.

— Нет.

  44