ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>

Список жертв

Хороший роман >>>>>

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>




  14  

Воздух мигом уплотнился, запульсировав воспоминаниями и предположениями, что было бы, если бы… Мурашки побежали по коже. Что это — просто волнение или предчувствие? В сердце вновь ожила уверенность, что этот человек сыграет какую-то важную роль в ее жизни.

В зеленых глазах Лейта застыло выражение осторожной сдержанности. Он стоял вытянувшись и расправив плечи, лицо его было абсолютно бесстрастно.

— Здравствуйте, миссис Форбс, — обратился он к ней с предельно формальным приветствием.

— Здравствуйте, мистер Кэрью, — так же чопорно ответила она, вспомнив, с каким яростным презрением отвергла сегодняшнего гостя в прошлый раз и как жестко вынесла приговор его чувствам. И своим собственным заодно.

— Вы очень добры. Позвольте поблагодарить вас за гостеприимство.

Стандартная формула вежливости, ничего больше.

Интерес, невольно проскользнувший во взгляде Сьюзен, натолкнулся на холодную вежливость в его глазах, словно ему необходимо было доказать ей и самому себе, что она больше не имеет над ним никакой власти. На эту встречу он явился словно одетый мощной броней. «Чего и следовало ожидать», — подумала Сьюзен.

— Мы не хотели лишний раз беспокоить девочку, — мягко произнесла она, надеясь придать беседе чуть больше непринужденности. Напрасные мечты.

— Мне так и объяснили.

Всем своим видом тщательно подчеркивая, что до Сьюзен ему нет никакого дела, Лейт Кэрью перевел взгляд на ребенка, уткнувшегося в ее плечо.

Конечно, ради девочки он сюда и приехал, но, казалось, сейчас его внимание сосредоточилось не столько на ней, сколько на том, как Сьюзен держит ее на руках, прижав к себе. У Сьюзен возникло четкое ощущение, что он предпочел бы видеть на ее месте кого угодно другого.

К нему подошла женщина, высокая, красивая блондинка, и уверенным жестом обвила его руку своей. Это была не сестра, его единственная сестра погибла. И не мачеха, слишком молода. Взгляд, который она бросила на Лейта Кэрью, заставил сердце Сьюзен как-то странно забиться.

Лейт мельком глянул на блондинку, потом вновь перевел холодно блестевшие глаза на Сьюзен.

— Это моя невеста, Даника Фейрли, — объявил он. — А это миссис Форбс.

— Здравствуйте, — вежливо протянула Даника.

Сьюзен молча уставилась на нее, пораженная внезапно возникшим болезненным ощущением пустоты. К счастью, ее невежливое молчание осталось незамеченным: начальник полиции принялся что-то объяснять насчет предстоящей процедуры опознания, и Сьюзен получила небольшую передышку, чтобы собраться с мыслями.

Нелепо чувствовать себя разочарованной, покинутой и обманутой… Разве не эти же чувства испытал Лейт Кэрью, когда она бросила ему в лицо слова о своей любви к Брендану?

Но ведь на самом деле между ними ничего не произошло. И их чувства не имеют никакого значения. Как бы страстно ни желал он ее когда-то, все это прошло. Должно было пройти. Лейт Кэрью теперь наверняка стесняется тех воспоминаний.

За восемнадцать месяцев многое могло произойти, беспощадно напомнила она себе. Потерявшийся ребенок нашелся. Рождения, смерти, свадьбы — мало ли что могло случиться за полтора года!

«Даника Фейрли ему пока еще не жена», — пропищал какой-то злобный голосок в голове у Сьюзен. Но она не могла не видеть, что эта породистая блондинка как будто изготовлена на заказ специально для такого человека, как Лейт Кэрью. Простая истина состояла в том, что единственной ниточкой, соединяющей Сьюзен и Лейта, был потерявшийся ребенок. С отъездом девочки и она порвется.

Сьюзен героически уцепилась за это благоразумное рассуждение и продержалась минуты полторы, но стоило Лейту Кэрью сделать шаг в ее сторону, как сердце Сьюэен заколотилось, и она вынуждена была признать, что его власть над ее мыслями и чувствами ничуть не ослабела за прошедшие полтора года. Впрочем, выбирать не приходилось: все эти сантименты следовало по возможности быстро подавить. И думать прежде всего о ребенке, что у нее на руках.

Чем ближе подходил ее дядя, тем крепче девочка прижималась к Сьюзен. Лейт Кэрью даже не стал пытаться оторвать от нее ребенка или повернуть к себе — он сделал только одно: осторожно оттянул просторное ситцевое платьице с правого плеча девочки.

Она очень загорела, живя в пустыне, но на ее плече Сьюзен вдруг увидела розоватое пятнышко, слегка напоминающее по форме ключ. Оно не бросалось в глаза — Сьюзен не заметила его, даже купая девочку, но, если знать, где искать, как это знал Лейт Кэрью, различить его можно было вполне ясно.

  14