ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  58  

— Но твои обвинения… твое отношение ко мне… — заикаясь, пролепетала она.

— Когда ты все-таки приехала, я испугался. Испугался своих чувств и того, что ты окажешься вовсе не такой, какой я тебя представлял. Но ты оказалась именно такой.

Для пущего эффекта своих слов Рональд решил подтвердить свои слова весьма красноречивыми действиями и принялся покрывать лицо Оливии легкими поцелуями. Как раз на этом они закончили в прошлый раз. Но теперь он жаждал довести дело до логического завершения.

— Ты станешь моей женой, Оливия?

— Наверное, я должна так поступить во имя вселенского человеколюбия, — промурлыкала она, возвращая Рональду поцелуи.

— Угу, — пробормотал он. — Потому что без тебя я только наполовину человек.

— Даррелл, перестань заковыристо выражаться и просто скажи, что я твоя половинка!

— Ты читаешь мои мысли.

— Мне нужно будет сообщить маме, — озабоченно сказала Оливия.

— Это так сложно?

— В любом случае, это не просто. Я перепробовала все темы, откладывая свое возвращение из Европы: о, какие достопримечательности в Испании! какие магазины в Париже! немцы слишком педантичны и предсказуемы, чтобы мне еще раз когда-нибудь захотелось побывать в Германии… К тому же в последнем телефонном разговоре Эштон намекнул мне, что мама что-то стала подозревать. Поэтому я ума не приложу, как мне выпутаться из этой немыслимой ситуации…

— Да, будет нелегко. Но могу предложить более действенный способ забыть о неприятностях… Мы и так слишком много и долго говорим.

— Что ты делаешь? — пробормотала Оливия.

— Выполняю свое обещание.

Совершенно нечаянно она взглянул на часы и ужаснулась.

— О, Даррелл, нет! Не сейчас! — Оливия принялась поспешно выпутываться из его объятий и одеяла.

Рональд не успел ничего сказать, как в комнату без стука вошел Карлос. Оливия застыла и стала пунцовой.

— Вижу, что наш больной стремительно идет на поправку! — прогудел Карлос.

— Проваливай, Карлос, — прорычал Рональд.

— Не раньше, чем вы озвучите свои намерения по отношению к сеньорите.

— У меня самые серьезные намерения по отношению к этой несносной сеньорите. И если ты уберешься, то я…

— О, вы оба невыносимы и я отказываюсь это выслушивать! — завопила Оливия, вывернулась из рук Рональда и вскочила с кровати. — Карлос, тебе не о чем беспокоиться. Но… пользуясь тем, что ты здесь и Рональд уже проснулся, могу я узнать, что ты имел в виду, когда говорил об «оконченной битве»? Теперь ты можешь открыть страшную тайну?

— Альварес мертв.

— Что?! — в один голос воскликнули Оливия и Рональд.

— Вы, сеньор Даррелл ранили его, но рана была легкой. Он погиб в автомобильной аварии, не справился с управлением. Он был пьян.

Рональд рухнул на подушки и тусклым голосом проговорил:

— Наверное, пытался заглушить боль.

Оливия все поняла. Несмотря на то, сколько бед причинил Альварес, его гибель тяжким грузом легла на сердце Рональда.

— Или напился с горя, что не удалось тебя подстрелить! — выпалила она, и оба мужчины изумленно на нее уставились. — Не смей себя винить в его смерти, негодяй получил по заслугам! Не думай больше об этом!

Карлос восхищенно прищелкнул языком, а на губах Рональда появилась слабая улыбка.

— Не буду, — пообещал он.

— Ох, сеньорита, совсем забыл, — спохватился Карлос. — Я ведь пришел сказать, что вас ждут в гостиной.

— Кто? — удивилась Оливия.

— Это сюрприз.

Патрик! — решила Оливия и выбежала из комнаты. Он все-таки исполнил свою угрозу и сбежал из больницы!

Но Оливия ошиблась. В гостиной ее ждали мать и брат. Эштон стоял за спиной матери и, пользуясь этим, жестами пытался показать сестре, как ужасно обстоят дела.

— Мама?!

— Эштон, перестань гримасничать за моей спиной. Оливия, я хочу знать, что здесь происходит. — Джил огляделась с брезгливой миной и присела на краешек дивана.

— Ничего не происходит, — пробормотала Оливия, боясь даже представить, что сейчас будет. — Я приехала сюда, чтобы увидеть своего отца.

— Но это не его дом. Не так ли? — Ледяной взгляд матери пронзал ее насквозь, как рентгеновские лучи.

— Верно. Я здесь… гощу.

— Оливия, я все знаю. И приехала, чтобы прекратить это сумасшествие и забрать тебя домой.

— Мой дом здесь, мама! — Выпалив это, Оливия вдруг поняла, что это и есть та истина, в которой она боялась себе признаться даже после осознания своей любви к Рональду Дарреллу. Это ее дом и ее мир, который она обрела и в котором будет счастлива! — Я решила остаться.

  58