ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  216  

Джоэл слышал эти предположения, пока они с Кэлом пробирались сквозь толпу. Никто не упомянул об уличном нападении или убийстве. Ни один человек.

Когда они от центра площади наискосок направлялись к станции, промчалась «скорая» со включенной сиреной и горящей мигалкой на крыше. При виде «скорой помощи» в душе у Джоэла вспыхнула надежда: возможно, леди осталась жива, Кэл не убил ее.

Джоэл также надеялся, что она не сильно ушиблась, когда ударилась головой о кованую решетку.

Глава 27

Хуже всего пришлось Тоби. Джоэл не мог этого предвидеть. Когда он наконец-то пришел за братом, то обнаружил его перед закрытыми воротами школы. В февральских сумерках Тоби как-то умудрился проскользнуть мимо администрации и учителей и теперь на корточках сидел за почтовым ящиком, прижимая скейтборд к груди. Тоби внимательно изучал трещину в асфальте.

Джоэл опустился рядом с братом.

— Привет, дружище. Прости меня. Не думай, что я про тебя забыл. Ничего такого. Ты считаешь, я забыл? Тоби? Эй, Тоби! Ты меня слышишь?

— Нам же надо было в Учебный центр, — встрепенулся Тоби.

— Да, Тоби. Прости. У меня было одно дело. Только ты меня не выдавай. Это очень важно. Больше такого не повторится, честное слово. Не выдашь, Тоби?

— Я ждал тебя, как договаривались, Джоэл. — Тоби доверчиво посмотрел на брата. — Что делать — я не знал.

— Ты все правильно сделал, Тоби. Молодец, что меня дождался. А теперь пойдем домой. Вставай. Я все объясню в Учебном центре. Они не будут тебя ругать, не бойся.

Джоэл помог брату подняться.

— Тоби, только ничего не говори тете Кен. Если она узнает, что мы не были в Учебном центре… Она совсем с ума сойдет. Она и так сама не своя. Из-за Несс. Из-за Дикса. А эта тетка Фабия Бендер только и ищет повода нас забрать…

— Джоэл, я не хочу…

— Она и не заберет. Все будет хорошо. Если ты не расскажешь тете Кен, что я опоздал. Ты сможешь соврать, что мы были в Учебном центре? Сделать вид, что все в порядке?

— Да, Джоэл.

Джоэл посмотрел на брата. Трудно было представить, что Тоби сможет притвориться, но Джоэлу очень хотелось в это верить. Самое главное, для тети все должно выглядеть так, как всегда. Малейшее отклонение от обычного порядка вещей — и у Кендры возникнут подозрения, а подозрений Джоэл не выдержит.

Но, выстраивая свой план, Джоэл не принял в расчет Люси Чинаку. Ему не пришло в голову, что Фабия Бендер могла попросить Люси лучше присматривать за Тоби. В итоге, когда Тоби не пришел на занятие, Люси Чинака проявила инициативу: она позвонила Кендре в благотворительный магазин и поинтересовалась, что случилось с Тоби, не заболел ли он. Поэтому, когда Кендра вернулась домой, она сначала положила пакет с готовой едой из китайского ресторана в холодильник, а затем поднялась к Джоэлу и потребовала отчета. По какой причине он не выполнил своих обязанностей и не отвел Тоби на занятия?

Тут у Джоэла как раз разболелся живот, начали дрожать руки и ноги, и он лег на свою кровать. Свернувшись калачиком, он уставился на стену, видя на ней темноволосую женщину, несмотря на все усилия выкинуть эту картину из головы. Она улыбается, здоровается, спрашивает, не заблудились ли они с Кэлом. Поэтому, когда Кендра распахнула дверь, включила свет и сказала: «Джоэл! Почему ты не отвел брата на занятия?» — он, не задумываясь, ответил: «Заболел».

Это меняло дело. Кендра присела на кровать и по-матерински положила ладонь на лоб Джоэлу.

— Что случилось, милый? — осведомилась она совсем другим голосом. — У тебя, судя по всему, температура. Надо было позвонить мне на работу.

— Я подумал, ничего страшного, если Тоби пропустит сегодня…

— Я не про Тоби. Я про тебя. Если ты заболел, тебе нужна помощь. — Кендра погладила мальчика по волосам. — У нас сейчас не лучшие времена, правда? Но если тебе плохо, ты можешь на меня рассчитывать.

Этого Джоэл не выдержал: от доброты Кендры слезы хлынули ручьем. Он крепко закрыл глаза, но слезы все равно текли по щекам.

— Пойду сделаю тебе что-нибудь поесть. Может, ляжешь на диване в гостиной? Я принесу поднос туда. Будешь смотреть телевизор и есть. Как тебе предложение?

Джоэл не открывал глаза; слова Кендры словно обжигали. Никогда прежде она не говорила таким голосом. Джоэл плакал, хотя старался сдерживаться.

— Придешь, когда сможешь, — заключила Кендра. — Тоби смотрит кассету, но я попрошу его, и он включит все, что ты выберешь.

  216