ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  58  

— Какого именно? — Ее голос слегка дрогнул. До нее стало доходить, но, как могла, Терри оттягивала момент неизбежных объяснений. Трусиха. Илай пока сохранял спокойствие, однако обычно это длилось не очень долго: вспыхивал он мгновенно, совсем, как сама Терри.

— Терри, не надо. Ты все прекрасно поняла.

— Его зовут Янг…

— Я не спрашиваю тебя, как его зовут. Я спрашиваю: кем он тебе приходится?

— Я не понимаю.

— Терри, сегодня я видел, как он обнимал тебя. Что все это значит?

Терри пришла в отчаяние. Теперь она отчетливо поняла, что шансов на отступление нет. Если она сейчас скроет правду, потом будет хуже. Намного хуже. Ее любимый братец больше всего на свете ценит честность, а ложь, даже из самых что ни на есть лучших побуждений, вызывает у него хроническое отвращение…

— Терри?

— Он настоящий отец моего ребенка. — Вот она наконец и призналась, почувствовав при этом какое-то дурацкое облегчение.

— Ребенка… Какого ребенка? — Взгляд Илая метнулся к животу Терри, и она запоздало вспомнила, что еще только собиралась сказать брату о ребенке.

Как и во все предыдущие дни, Терри отчаянно захотелось зарыдать: из-за положения, в котором оказалась; из-за слов Дэна; из-за своего прокола; из-за того, что мир летит в тартарары…

— Та-а-ак… — протянул Илай, и его зловещий тон не предвещал ничего хорошего. — Если твой муж не отец ребенка, а этот отец — Янг, то Макки придется стать твоим мужем!

Терри чуть не упала.

— Нет, Илай. Ведь никто, кроме тебя, не знает правды. Не делай этого, Илай, все будут думать, что это ребенок Джона.

— Все, но не я! — рявкнул он так, что стены задрожали.

Терри испуганно съёжилась и втянула голову в плечи. Она чувствовала себя так, что еще чуть-чуть, и умрет на месте. Это проклятое чувство справедливости ее братца! Да он просто рехнулся, если вздумал заставить Дэна жениться на ней. Или ее — выйти за него.

— Я не выйду за него, Илай.

Он словно не слышал.

— Я с самого начала чувствовал, что во всем твоем скоропалительном замужестве что-то не вяжется… Я хочу знать, что произошло на самом деле. Ты изменяла мужу?

— Нет, Джон знал, что у меня будет ребенок. Именно поэтому он предложил мне выйти за него и дать ребенку свое имя.

— Какой у тебя срок? — резко спросил Илай, а потом безапелляционно приказал: — Садись и рассказывай все, сначала и до конца.

Нет, хуже сегодняшнего в ее жизни дня не бывало. Ну может, только тот проклятый день, когда она узнала о предательстве Дэна. А когда Терри выложила брату все подробности, чувствуя себя униженной и опустошенной, Илай поднялся и потащил ее за собой.

— Илай, что случилось? — В коридор выглянула встревоженная Сара.

— Ничего, дорогая, мы сейчас придем. Только решим одну маленькую проблему.

Через секунду Терри поняла, куда он ее тащит. Вовсе не казнить, как она решила сначала. Илай широкими шагами направлялся к конюшне. В голове Терри мелькнула мысль о сопротивлении этому явному произволу, но она тут же отогнала ее. Илай все равно сделает все по-своему. А устроить скандал при свидетелях! Терри будто в замедленной съемке наблюдала, как Илай распахивает дверь в комнату Дэна и волочит ее за собой. При их появлении Дэн медленно поднялся и встал посередине комнаты, сложив руки на груди. Он казался совершенно спокойным. Дэн ничуть не уступал брату Терри ни ростом, ни шириной плеч. Илай был просто грузнее, массивнее.

— В чем дело? — спокойно, словно интересовался прогнозом погоды, поинтересовался Дэн, переводя взгляд с Илая на Терри.

— Терри мне все рассказала.

— Вот как? Очень хорошо.

Илай опешил и потерял дар речи, а Терри, наоборот, поспешила высказаться:

— Дэн, не слушай его. Я сказала Илаю, что то, что он предлагает, невозможно…

— Подожди, Терри. — Илай сгреб ее в охапку и заставил замолчать. — Это мужской разговор.

— Но он касается меня! Оба ее уже не слушали.

— Тебе известно, что она ждет твоего ребенка?

— Да.

Терри стала медленно оседать на пол.

— Она себя еще не очень хорошо чувствует, — Илаю казалось, только что вспомнил, что сестра еще недавно была почти при смерти. Он поймал ее и бесцеремонно уложил на кровать Дэна.

— Думаю, ей не надо присутствовать при нашем разговоре, — сказал вдруг Дэн. — Терри ни к чему лишние волнения.

Илай взглянул на него с интересом.

  58