ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  21  

— Давай, Мэтт!

Крик Люка вывел Скай из задумчивости. Она увидела, как ее сын бежит по полю впереди других, догоняя мяч, а затем бьет по воротам.

— Гол! — завопил Люк и выпустил руку Скай, чтобы поприветствовать Мэтта, на лице которого светился триумф. Он повернулся к родителям, чтобы удостовериться, что они не пропустили этот звездный миг, и помахал рукой.

Скай так била в ладоши, что они заболели.

— Отличный удар, Мэтт! — громко крикнула она.

— Наш сын молодец! — с гордостью констатировал Люк и обнял Скай за плечи. — Лучший нападающий и самый быстрый игрок.

Интересно, а если бы он промахнулся и бегал медленно, подумала Скай. Впрочем, вряд ли Мэтт мог плохо делать хоть что-то, ведь он был сыном Люка.

И ее сыном.

Люк потерся щекой о ее макушку.

— Выходи за меня замуж, Скай.

Как же ей хотелось сказать «да»! Но страхи и сомнения не позволили ей сделать это.

— Пусть пройдет время, Люк, — тихо попросила она, отклоняя голову, чтобы прервать этот нежный физический контакт.

— Что ж, это все-таки не «нет», — со вздохом заметил Люк и убрал руку с ее плеча, впрочем, чтобы тут же снова взять ее за руку. — Я пришел, чтобы остаться, Скай. И чем раньше ты поймешь это, тем быстрее мы станем настоящей семьей.

Глава 9

Люк свернул проект нового жилого комплекса, над которым работал, освобождая рабочий стол. Сегодня у Мэтта последний учебный день, а завтра — Великая Пятница, затем футбольная тренировка в субботу, а в понедельник… В понедельник он со Скай и Мэттом летит на Золотой Берег в Квинсленд, чтобы провести там школьные каникулы.

Недоверие Скай сыграло ему на руку — как отец юридически он имел право провести неделю школьных каникул с сыном, а Скай ни за что не отпустила бы их одних. Страх перед семьей Перетти крепко засел у нее в голове, и Люк не мог ее обвинять в подозрительности. А вдруг бы он воспользовался возможностью и познакомил Мэтта со своими родителями? И хотя об этом не было сказано вслух, напряженность Скай, стоило ей выпустить сына из поля зрения, была очевидна.

— Три спальни? — уточнила Скай.

— Конечно, — ответил Люк, хотя очень хотел, чтобы одна из них не пригодилась.

На этот раз он запланировал медленное и поступательное соблазнение. А когда Скай сдастся и окажется в его постели, почувствует себя любимой, тогда и мысль о браке покажется ей вполне естественной. Люк хотел, чтобы она стала его женой, и чтобы Мэтт был не единственным их ребенком…

Мечтания Люка были прерваны внезапным появлением отца — странно, что не было звонка от его секретарши. Едва взглянув на надменный вид Маурицио Перетти, Люк пришел в воинственное настроение. Небрежно откинувшись на спинку стула, он взглянул на отца с насмешливым любопытством.

— Чему обязан такой честью?

После их разговора о Скай два месяца назад они встречались только на заседаниях правления компании и обсуждали исключительно дела.

— В этом году мы будем праздновать Пасху как обычно, — коротко заявил отец.

«Как обычно» значило сбор большого числа гостей и веселый обед.

— Я рад, что мама чувствует себя в состоянии принять гостей, — сухо ответил Люк.

От злости губы Маурицио сжались в тонкую полоску.

— Странно, что тебя беспокоят ее чувства. Ты не удосужился ни разу ни навестить ее, ни позвонить. Она по-прежнему оплакивает Роберто.

— Тем более она не нуждается в моем утешении. Ведь я не тот сын, которого она хотела бы видеть, не правда ли?

— Ты — единственный сын, который теперь у нее есть.

— Не думай, что меня это радует. Я не собираюсь танцевать на могиле Роберто.

— Он был твоим братом!

— Он в большей степени был твоим сыном, чем моим братом, — парировал Люк. — Он был предан тебе, а не мне. Он предал меня ради твоего одобрения.

— Он хотел спасти тебя от безрассудного поступка. — Тон отца стал угрожающим.

Люк сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки.

— Ты все сказал? — ровным голосом спросил он отца.

— Твоя мать ожидает тебя на ленч в воскресенье.

— А Скай и Мэтт приглашены?

— Нет, — рявкнул Маурицио и с вызовом посмотрел на сына.

И слава богу, подумал Люк, потому что вряд ли бы решился сейчас подвергнуть Скай такому испытанию.

— Значит, и я не приду, — ответил он решительно.

— Твоя мать будет разочарована. — Было видно, что отец едва сдерживает ярость.

  21