ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  144  

Их взгляды встретились.

Потом Тайрелл отвел глаза:

— И куда вы отправитесь, когда доберетесь в Соединенные Штаты? Если вы доберетесь туда — ведь мы воюем с вашей страной.

— Я отправлюсь в Суит-Брайар…

— Он принадлежит вашему дяде и выставлен на продажу. Насколько мы знаем, он уже продан, так что вам некуда возвращаться. Это чистое безумие, Вирджиния, и я не могу в этом участвовать.

— Вы отказываете мне? — с ужасом воскликнула она.

— Я забочусь о ваших интересах.

— Нет! Вы моя последняя надежда! Как вы не понимаете? Я не выйду замуж за этого человека — это невозможно после всего, что он сделал!

В этот момент вошел Девлин в мокром плаще и кратко поклонился.

— Мне жаль, что вы так все воспринимаете, Вирджиния, — сказал он, сверкая глазами.

Казалось, сердце Вирджинии остановилось. Она уставилась на него и, ощущая угрозу, отпрянула.

Девлин был суров в гневе. Он кивнул Тайреллу:

— Я поручил моим людям обыскать улицы Лондона. Мне следовало догадаться, что она придет к тебе. Спасибо, Тай, что предупредил меня.

— Тебе придется починить много сломанных изгородей, — сказал Тайрелл. — Она очень сердита на тебя.

— Вижу.

Девлин снова посмотрел на Вирджинию. Она поняла, что, пока принимала ванну и переодевалась, Тайрелл послал сообщение Девлину.

— Вы предали меня! — крикнула Вирджиния, дрожа от гнева. — Я думала, вы мой друг! Я доверяла вам!

— Я ваш друг. — Лицо Тайрелла выражало сожаление. — Я искренне забочусь о ваших интересах и надеюсь, что со временем вы будете мне благодарны.

— Вы не мой друг, — прошептала она, все еще ошеломленная его предательством.

Он поклонился и вышел.

Девлин закрыл за ним дверь и повернулся к Вирджинии.

— Что это за безумие? Вы думаете совершить самоубийство?

— Нет, — отозвалась она. — Я думаю только избежать брака с вами.

— Ценой смерти от простуды? — осведомился он.

— Вы тоже не хотите этого брака! Отправьте меня домой, Девлин, и мы оба будем свободны!

— Боюсь, я согласился на этот союз.

Вирджиния боролась со слезами.

— Не понимаю почему.

Его лицо было напряженным, но он ответил без колебаний:

— Они правы.

— Граф и графиня правы? Вы осознали свою вину?

— Да.

— Вы лжете! — Она шагнула вперед. — Вы не чувствуете ни вины, ни сожалений!

Девлин оставался неподвижен. Прошло время, прежде чем он заговорил, медленно и осторожно:

— Вы не правы, Вирджиния. Я чувствую вину уже некоторое время. После того вечера у лорда Керу я не могу это отрицать. Я сожалею, что использовал вас таким образом.

Вирджиния больше не могла дышать. Была ли это правда?

— Я сожалею, что вовлек вас в это, — мрачно добавил Девлин. — И теперь я заплачу цену за то, что использовал вас так безжалостно. Это то, что должен сделать честный человек.

Вирджиния боялась верить ему — она напоминала себе, что эта перемена не имеет ничего общего с любовью. Но это было свидетельством души и совести.

— Вижу, я ошеломил вас, — продолжал он, пройдя мимо нее к бутылкам, стоящим на столе. — Я сам весьма ошеломлен. Бренди согреет вас лучше, чем чашка чая.

— В чай добавлен виски.

Вирджиния смотрела, как Девлин наливает бренди, не зная, что думать и чувствовать. Он искренне сожалел! Но что это меняет? Он слишком часто причинял ей боль. Она знала, что, если выйдет за него, это будет повторяться снова и снова. Совесть не любовь.

Но Девлин не отступал:

— Моя мать наметила день свадьбы, это произойдет 12 декабря — за два дня до моего отплытия.

Ее пульс начал частить.

— Я видела ваши приказы, — сказала она. — Вы отправляетесь воевать против моей страны, моих соотечественников. Что это будет за брак?

— Едва ли мы единственная пара, которая поддрерживает разные стороны в этом конфликте.

Вирджиния задрожала. Она знала, что проигрывает очередную битву с этим человеком.

— Я не могу выйти за вас, Девлин. Ни сейчас, ни потом. Он выпрямился.

Воцарилось жуткое молчание. Девлин смотрел на нее с такой суровой маской на лице, что было невозможно определить его мысли и чувства — если он что-либо чувствовал. Он аккуратно поставил свой стакан.

— Но мои сожаления искренни. Я желаю исправить содеянное и спасти вашу репутацию.

Вирджинии готова была разрыдаться.

— Ваши сожаления сильно запоздали!

  144