ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  153  

Ночной кошмар вернулся.

Вирджиния побежала к гардеробу и распахнула его, одеваясь так быстро, как могла без посторонней помощи. Надев светло-зеленое платье, она поспешила вниз босиком, с туфлями и чулками в руке.

Горничная проходила через холл.

— Роузмэри! Где капитан? Он ушел?

Горничная казалась удивленной вопросом:

— Ушел несколько минут назад, мадам.

Вирджиния застыла как вкопанная. Ушел, не сказав ни слова? Но почему он не попрощался?

— Мне нужна карета, — потребовала она; сердце распирало ее грудь плотным комком.

Когда горничная выбежала, она опустилась на стул и стала надевать чулки и туфли.

На нее обрушились воспоминания — улыбка Девлина, его мягкий смех, то, как он называл ее «малютка» и «дорогая», усмешка и блеск страсти в его глазах, его занятия любовью, иногда резкие и торопливые, а иногда мягкие и ласковые. Она вспоминала, как засыпала в его объятиях, как он уверял, что будет ей хорошим мужем.

Вирджиния смахнула слезы. Почему он не разбудил ее? Почему не попрощался?

Ей пришло на ум другое ужасное время, когда Девлин любил ее страстно и нежно, а на следующий день становился холодным и равнодушным.

Вирджинию затошнило. Неужели Девлин удалился в холодное и бездушное место, где некогда существовал? Мысль была невыносимой — такого не могло случиться снова.

Она должна найти его. Должна попрощаться. Должна еще раз увидеть его нежную улыбку, чтобы знать, что они выдержали страшную бурю и их ожидает ясный солнечный день.

Иначе ей не пережить следующие полгода.

Спустя полчаса карета Вирджинии мчалась по территории порта, мимо нагруженных контейнеров и фургонов, кранов и клетей. Повсюду хлопотали портовые грузчики, штатские и матросы. Вирджиния высовывалась в окно и, когда карета остановилась, едва не вылетела из нее.

Носом к ней стоял большой незнакомый корабль. Другие суда выстроились у причалов, но «Вызова» среди них не было. А одно место пустовало.

С болью в сердце Вирджиния поднесла руку к глазам, защищая их от восходящего солнца. Она посмотрела в сторону моря и вскрикнула.

На расстоянии около сотни ярдов «Вызов» медленно выходил из канала в открытую гавань.

Нельзя было не узнать высокую стройную фигуру, стоящую без шляпы на шканцах.

Придерживая юбки, Вирджиния побежала по одному из причалов, размахивая руками.

— Девлин! Девлин! — кричала она.

Но корабль продолжал двигаться к горизонту, и Девлин ни разу не обернулся назад.

Шаги Вирджинии замедлились.

Она остановилась, тяжело дыша. Он не оборачивался и не мог ее слышать — это было безнадежно. Вирджиния стояла в конце причала, с отчаянием глядя вслед удаляющемуся кораблю.

Он вошел в гавань и развернул паруса. Фрегат набирал скорость, устремляясь в море.

Вирджиния наблюдала, как он исчезает.

Девлин стоял на шканцах, испытывая странное желание обернуться к удаляющемуся порту. В его привычке было стоять у руля и обозревать горизонт впереди, но теперь он не мог избавиться от стремления обернуться, как будто мог увидеть жену в последний раз.

— Прекрасный день для плавания, капитан, — сказал Ред, держа руки на штурвале и показывая в усмешке желтые зубы.

— Да, в самом деле.

Они шли под свежим бризом со скоростью восемнадцать или девятнадцать узлов; море пенилось позади, как танцующие белые лошади. Пробыв так долго на земле, Девлин должен был испытывать радостное возбуждение, но оно не приходило. Наконец он вздохнул и обернулся.

Порт превратился в скопление бесформенных пятен. Пятно света с палубы привлекло его внимание. Девлин повернулся, когда матрос направил на него мушкет.

Время остановилось. Девлин знал, что это покушение и что он должен умереть. Он велел себе пригнуться, понимая, что это тщетно, и зная, что убийца послан его смертельным врагом, графом Истфилдом.

Когда грянул выстрел, корабль накренился при внезапном порыве ветра. Девлин нырнул через мостик, чувствуя жгучую боль в предплечье.

Только что он снова избежал гибели. И когда Девлин скользил по деревянной палубе, его охватила ярость. Убийца промахнулся только из-за свежего бриза. Все еще лежа на палубе, Девлин выхватил пистолет с криком:

— Схватите этого человека! — Перекатившись на бок, он быстро зарядил оружие и посмотрел туда, где должен был находиться убийца. Тот спешно перезаряжал мушкет.

  153