ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  23  

— Когда ты так говоришь, мне хочется спасаться бегством...

— А вместо этого ты летишь на огонь. Распространенное явление. Самое неприятное в таких ситуациях — то, что человеку недостает внутренней честности осознать, что он добровольно выбирает конкретный путь.

— Ты предложил мне работу, а не самосожжение, — напомнила ему Роза Холл.

— Не убеждай меня, что согласилась из-за денег. Не поверю, — отрезал Мэтью.

— Тогда из-за чего? — вызывающе поинтересовалась Роза.

— Есть несколько причин. Любопытство, привычка пребывать в зависимости от более сильного человека, щекотливость моего предложения. Это только на вскидку. Более глубокие мотивы мне еще не ясны, — деловито произнес Мэтью.

— То, что ты перечислил, способно скорее оттолкнуть, чем привлечь, — попыталась возразить Роза.

— Знаешь, почему ты с трудом разбираешься в людях? — спросил ее Мэтью.

— Я этого не говорила.

— Это очевидно. Если ты попытаешься понять саму себя, то без труда найдешь подход к кому угодно. А до тех пор меньше работай языком и больше извилинами, — порекомендовал ее новый наставник. — Итак... Сегодня я должен быть в Эдинбурге. Я буду занят весь день. Поэтому забронировал тебе билет до Лондона.

— На завтра?

— На сегодня. Через пару часов вылет.

— Но как ты мог забронировать билет, если...

— Я знал, что услышу «да», — лениво протянул Мэтью.

— Но как ты мог знать это наверняка? — глаза у нее округлились.

— Ты и сейчас еще думаешь, что у тебя есть выбор? — насмешливо поинтересовался Мэтью. -Затем мы вместе вылетим в Никосию. Визит на Кипр займет приблизительно пару недель. В твою деловую программу входит обязательное знакомство с семьей и друзьями жениха, то бишь с моим окружением, а также необязательные мероприятия, такие как посещение древних развалин, музеев и ознакомление с прочими культурно-историческими достопримечательностями... В обязанности суженой входит...

— Погоди! — встревожено остановила его Роза. — Две недели?

— Две недели, птичка моя. А что тебя смущает?

— Я просто подумала... — промямлила Роза, сама не понимая, для чего перебила его.

— Давай договоримся: во избежание возможных недоразумений думать буду я, а ты... просто будешь зваться моей невестой и вести себя соответственно.

— А если они не поверят? — испуганно проговорила Роза.

— У них так же, как и у тебя, не будет выбора.

Они увидят миленькую блондинку и поймут, что я безнадежно втрескался. Не волнуйся. Мы их убедим, — уверенно пообещал Мэтью.

— Для меня все так непривычно. Я думала, ты обстоятельнее подготовишь меня. — Розу охватил неодолимый страх.

— А мне, как видишь, некогда. Я срочно отправляюсь в Эдинбург. За тобой скоро приедет такси. Завтра в полдесятого вечера в Лондоне будь готова со мной поужинать. В холле тебя ждет коробка с платьем. Его и наденешь. Я тебе позвоню. Пока, — телеграфным стилем отчеканил Мэтью свои распоряжения и вышел, оставив девушку в полном смятении.

А дальше события стали сменяться стремительно, как в калейдоскопе, не позволяя Розе прийти в себя...

— На Кипр?

— Да... Подумай, Бекки, мне представилась редкая возможность познакомиться с интереснейшей культурой!

— Помнится, ты так же была полна оптимизма, отправляясь в Шотландию. Но до Шотландии по крайней мере рукой подать. А Кипр... Это же чужая страна, — вразумляла ее Ребекка.

— Ты говоришь как старушка. Слушая тебя, можно подумать, что ты никогда не совершала никаких безумств. Но это ведь не так, Бекки, — хитро подмигнула ей сестра.

— Не понимаю, на что ты намекаешь, Роза. Вся моя жизнь прошла у тебя на глазах. И, уверяю, никаких безумств в ней не было, — авторитетно заявила Ребекка.

— Тебе виднее, — предпочла согласиться Роза.

— И на кого же ты будешь работать?

— На семейство Деметриос, — охотно ответа Роза.

— Это мне ни о чем не говорит, — пожала плечами Ребекка. — Лучше скажи, в чем заключается твоя работа?

— Я буду персональным ассистентом Мэтью Деметриоса, — солгала Роза.

Она внимательно присмотрелась к реакции своей сестры на это имя и осторожно добавила:

— Он еще известен как Мэтью Готье. Гонщик «Формулы -1».

Видимой реакции не последовало...

Роза открыла дверь. На пороге стоял Мэтью Готье.

— Мы можем ехать? — спросил он без всяких предисловий.

— Минутку... Я только переоденусь. Проходи, — жестом пригласила она его в свою квартиру.

  23