ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

— Я не знала, — прошептала Миранда.

Капитан избегал смотреть ей в лицо, зная, что она стесняется его. Стараясь скрыть свое неуправляемое желание, он промыл ее ноги и смазал мазью, в состав которой входили целебные травы. Брэг чувствовал, как девушка застыла от его прикосновения, но радовался, что ее нежная кожа теперь уже не выглядит такой воспаленной. Он был в ярости из-за того, что она причинила себе такую боль.

— Миранда, я хочу, чтобы вы намазали этим все тело. — Он вручил ей банку.

Девушка тяжело вздохнула.

— Я пойду разожгу костер, а вы должны непременно это сделать. Мазь целебная, — добавил Дерек, вставая.

Она непонимающе смотрела на него.

— Везде, Миранда, и если вы не намажете себя, мне придется это сделать самому. — Он было повернулся, потом снова наклонился к ней. Ему пришло в голову, что когда Шавез ее насиловал, то причинил ей сильную боль. — Везде, где Шавез вас трогал. — Он пристально поглядел ей в глаза. — Вы понимаете, о чем я говорю?

Девушка вспыхнула, и Брэг убедился, что она поняла. Опустившись на колени, разжег маленький костер, все время вслушиваясь в ее движения, хоть они и были почти неслышными. Не поворачиваясь к ней, он стал ощипывать фазана. В конце концов не выдержал и сказал:

— Если вы снимете эту чертову повязку, вам будет удобнее, Миранда.

Девушка охнула от удивления. Как он угадал, что она не сняла ее?

— Вы подсматриваете!

— Нет, просто я вас знаю, вот и все, — возразил Брэг и одобрительно кивнул, когда услышал звук падения мягкого материала на землю. Правда, теперь сосредоточиться на ощипывании фазана стало нелегко. Мысленно он очень ясно видел, как она гладит свою нежную кожу, втирая мазь, и трепетал от запретного желания.

— Я закончила, — тихо выговорила Миранда. Брэг принес ей свою рубаху.

— Почему бы вам не надеть еще и повязку — вместо юбки? Вы могли бы как-нибудь закрепить ее.

Миранда кивнула.

Потом они молча ели; рубаху капитана Миранда заправила в «юбку». Брэг видел, что ей совсем не хочется есть. Весь день она как будто отлично себя чувствовала, а теперь почему-то совсем ушла в себя. Он никак не мог понять причины такой смены настроения.

— Вам необходимо поесть.

— Я не голодна. — Голос ее звучал чуть слышно.

— Пожалуйста, постарайтесь, — попросил Брэг, снова удивляясь себе. Слово «пожалуйста» было ему абсолютно чуждо: он никогда никого ни о чем не просил.

Конечно же, Миранда не стала есть, и Брэг подумал, не останутся ли от нее и правда лишь кожа и кости к тому времени, когда они доберутся до дома Джона. Опершись спиной о дерево, Дерек смотрел на звезды, пока она забиралась под их единственное одеяло.

В горах было прохладно, но, если бы потребовалось, рейнджер мог перенести даже буран в одной набедренной повязке. Он вздохнул и закрыл глаза, с беспокойством думая о Миранде, пока его не сморил сон.

Его разбудил болезненный вскрик девушки. Он сразу понял, что ей снится кошмарный сон: стоны были полны ужаса, как и те, что доносились до него из хижины Шавеза. Брэг подошел к Миранде и слегка встряхнул за плечо. Она беспокойно металась, не в силах избавиться от своих кошмаров.

— Пожалуйста, не надо, — простонала девушка, внезапно открывая глаза.

Он не сдержался и ласково обнял ее, опускаясь рядом.

— Миранда, это я, Брэг. Это только сон, принцесса, всего-навсего сон.

— О-ох! — стонала она, крепко прижимаясь к нему.

Все его тело опалило жаром. Стараясь не обращать на это внимания, он нежно обнимал ее, а она словно пыталась совсем зарыться в его грудь.

— Этот сон был совсем как явь! — воскликнула Миранда. — Я погибла, погибла… Чем он мог ее утешить?

— Вы должны забыть обо всем этом, — сказал Брэг, наслаждаясь ее близостью, хотя ему и стоило немалых усилий сдерживать себя. Он слегка отодвинулся, чтобы она не почувствовала предательский, совершенно недвусмысленный отклик его тела на ее женственность, ее мягкость, аромат ее кожи.

— Я погибла, — рыдала Миранда. — О, как это ужасно! Не могли бы вы отвезти меня обратно в Натчез? — бормотала она, уткнувшись в его грудь, затянутую в оленью кожу. — Лорд Барринггон все равно отправит меня домой, когда узнает, что сделал Шавез.

Брэг был просто поражен.

— Миранда, Джон вас любит. Не стану говорить, будто он останется безразличен к тому, что произошло, но он все равно захочет жениться на вас, еще как захочет. — Брэг схватил девушку за плечи и отодвинул от себя, чтобы заглянуть ей в глаза. В лунном свете он мог ясно видеть выражение ее лица — и она была так близко.

  33