ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  89  

«Нужно только продержаться до утра. Завтра я найду работу, какое-нибудь место с жильем и питанием. Никто не может увидеть меня здесь — ни с дороги, ни со стороны реки. Нужно только сидеть спокойно и тихо, и тогда мне ничего не грозит».

В кустах позади нее что-то зашевелилось. Грейс вскочила на ноги и зажала ладонью рот, удерживая готовый сорваться крик. Это был просто серый одичавший кот.


Рейз мерил шагами свою комнату в гостинице «Силвер леди». Он твердил себе, что Грейс не стоит того, чтобы о ней тревожиться, но ничего не мог с собой поделать. Он хотел знать, куда, черт побери, она подевалась.

Его потряс ответ Харриет, когда перед ужином он спросил ее, не видела ли она Грейс. Не то чтобы ему надо было что-нибудь сказать ей, но он не видел ее со вчерашнего вечера и, естественно, гадал, куда это она могла подеваться и не изменила ли она своего решения. Хотя ему в общем-то все равно!

Харриет сказала, что Грейс уехала.

— Уехала? — тупо повторил он.

В голову тотчас же пришла ужасная мысль: она уехала из города, исчезла из его жизни! Харриет удивилась:

— А ты разве не видел ее? Я-то думала, вы собираетесь пожениться.

— Что?

— Рейз, миленький, ей необходимо было уехать. У меня тут приличное заведение. Но она сказала, что ты сделал ей предложение, вот я и подумала, что все складывается к лучшему. Разве она не приходила к тебе?

Рейз попытался выяснить, что же произошло. Грейс попросили выехать из-за той ночи, которую она провела с ним. Она взяла десять долларов у Аллена. Господи, десять долларов! Две дамы видели, как она уходила Со всеми своими пожитками, направляясь в город. Далеко ли она могла уйти с десятью долларами? И где же, черт побери, она теперь?

Рейз напомнил себе, что она с ходу, почти не раздумывая, отвергла его предложение, но это не уменьшило его тревоги. Он дошел до станции, чтобы узнать, не уехала ли Грейс на восток дневным поездом. Нет, она не уезжала. У него словно камень с души свалился. Рейз вернулся к себе в гостиницу и решил, что хоть одну-то ночь он может поспать спокойно. По-видимому, Грейс нашла где-нибудь комнату. Завтра он разыщет ее.


Рейз ждал горничную. На нем был темно-синий домашний халат, в руке он держал стакан с бренди.

Когда в дверь постучали, он открыл и не сразу понял, что неясный, расплывчатый силуэт на пороге — Грейс. Прежде чем он успел разглядеть ее получше, она метнулась к нему и крепко прижалась, дрожа как листок на ветру. Он сжимал ее в объятиях, потрясенный.

— Грейс, что с вами, что случилось? Рейз понимал, что только самые невообразимые ужасы могли заставить ее вот так безоглядно броситься к нему. Она жалобно всхлипывала:

— Боже, это было так страшно, так страшно!

Рейз отстранил ее чуть-чуть, чтобы лучше рассмотреть. Лицо ее было абсолютно белым. На нежной коже багровели три длинные, кровоточащие царапины. В волосах застряли веточки, ягоды куманики прилипли к рукавам и лифу, юбки были в грязи.

— Боже милостивый, что случилось?

Грейс вцепилась в отвороты его халата, чуть не разорвав шелк. Руки ее дрожали.

— Волки, индейцы, потом еще эта ужасная сова… — Слезы не давали ей говорить.

Он растерянно взял ее лицо в ладони.

— Грейс, на вас напали?

— Это, наверное, был волк, а может быть, собака…

— На вас напал кто-нибудь?

— Я была в лесу и бежала, и я ничего не видела. Думала, что бегу обратно в Натчез, но все бежала и бежала, а лесу не было конца. И там, по-моему, были змеи! И я провалилась в болото! Что-то скользнуло по моему плечу!

Рейз обнял ее и повел к кровати. Он усадил перепуганную девушку, не выпуская из своих объятий.

— Все кончилось, теперь все хорошо, — мягко уговаривал он, то лаская ее, то вынимая сухие веточки из ее кудрей. — Но что вы делали ночью в лесу, Грейс?

Лицом она прижалась к его груди. Когда заговорила, губы ее касались его тела, он чувствовал ее дыхание.

— У меня украли деньги, те, которые дал мне Аллеи Мне некуда было идти. Я нашла маленькую полянку… Днем, при солнечном свете, там было так чудесно! Но ночью…

Рейз подавил улыбку. Он решил не говорить ей, что поблизости не было ни волков, ни змей, они не водились здесь уже с незапамятных времен. Он подложил ей руку под голову, так что лицо ее оказалось совсем рядом.

— Все прошло, все хорошо теперь, Грейс. Лучше бы вы сразу пришли ко мне.

Она всхлипнула.

Рейз не мог удержаться и провел губами по ее виску. Она медленно подняла на него покрасневшие от слез глаза:

  89