ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

Клэр не могла с уверенностью сказать, зол ли он по-прежнему на нее, и постаралась учтиво улыбнуться:

— Спасибо за заботу.

— Пойдемте со мной, леди Кэмден.

Малкольм отвернулся, и Клэр посмотрела на свою спутницу. На какое-то мгновение она даже мысленно отругала себя за то, что приехала в Данрох. Впрочем, откуда ей было знать?

— Малкольм хочет, чтобы вы прошли наверх. — Гленна указала на коридор, что вел куда-то в глубины замка.

Пока они поднимались наверх, Клэр рассматривала свою спутницу. И хотя ее терзала ревность, она старалась понять, что нашел Малкольм в этой Гленне. По средневековым меркам та была далеко не юной девушкой. Вполне возможно, что они ровесницы. Но то ли светлая кожа тому виной, то ли отсутствие современных косметических средств, но в уголках глаз уже залегли морщинки, лоб тоже прорезали несколько неглубоких складок. Хотя Гленну и можно было назвать хорошенькой, вид у нее был слегка увядший и усталый.

Клэр представила себе Малкольма с какой-нибудь неотразимой красоткой вроде Кэтрин Зеты-Джонс или Анджелины Джоли. Что, разумеется, не оставило бы места для нее самой.

— Скажи мне, — сказала Клэр, когда они поднялись на самый верхний этаж, — как давно вы знакомы с Малкольмом?

— Почти всю жизнь, — прозвучало в ответ.

Гленна пристально посмотрела на нее и толкнула дверь.

Прекрасно, подумала Клэр. Гленна и Малкольм знают друг друга всю жизнь. Она же знакома с ним всего три дня. Эти двое с равным успехом могли быть и любовниками, и близкими друзьями. Или тем и другим одновременно, и он был безумно влюблен в эту женщину. Черт, это ведь классический сюжет. Что касается ее самой, то чем раньше она это выяснит, тем лучше.

— Ты с равнин? — спросила ее Гленна. В голосе ее слышалось плохо скрытое любопытство. Зато радости почти никакой.

— Я прожила почти всю мою жизнь за морем, — ответила Клэр, уходя от ответа на вопрос.

Не отрывая руки от двери, Гленна остановилась:

— Тогда откуда ты знаешь Малкольма?

Клэр на мгновение задумалась.

— Мы с ним дальние родственники. Очень дальние, — поспешила добавить она.

Гленна подозрительно посмотрела на нее:

— Ни разу не слышала о вашей семье.

Клэр решила, что в дальнейшие объяснения лучше не вдаваться. К чему кривить душой, она была не на шутку расстроена таким поворотом событий, хотя, может, даже оно и к лучшему. Больше всего на свете ей в эти минуты хотелось побыть одной. Ей срочно требовалось прийти в себя после недолгого романа со средневековым мачо. Она шагнула мимо Гленны — и тотчас влюбилась.

Из окна открывался потрясающий вид — насколько хватало глаз, до самого горизонта раскинулась стальная поверхность Атлантики. Переведя взгляд чуть левее, можно было увидеть поросшие лесом берега Аргилла, а еще дальше — окутанные туманом вершины гор. Клэр представила, как это все выглядело бы в солнечный день: вода наверняка была бы цвета сапфиров, а леса поражали бы изумрудной зеленью.

— Кэмден, какое странное имя! Ни разу его не слышала. Оно английское? — спросила Гленна. — Полагаю, вы родственница Малкольма по линии матери?

Клэр принялась судорожно соображать. Выходит, мать Малкольма англичанка? Для равнинных семей такое не редкость. Впрочем, чем еще она могла объяснить свое присутствие здесь?

— Мой муж, да будет ему земля пухом, приходился ей кузеном.

Гленна побледнела.

— Но насколько я понимаю, ты вышла замуж вторично?

Клэр поняла, куда клонит ее собеседница:

— Нет, и сейчас я не замужем.

Ликуя в душе, она прекрасно понимала, как это мелочно с ее стороны, тем более что ликовать ей осталось недолго.

— Малкольм привез тебя сюда мне на смену? — продолжила допрос Гленна. Голос ее дрожал, в глазах застыли слезы. — Он намерен на тебе жениться?

Клэр напряглась. Черт, да ведь ей жалко эту Гленну!

— Нет, я не собираюсь за него замуж. Ведь мы едва знаем друг друга, — медленно, подбирая слова, произнесла она и тотчас поняла, как смешно это прозвучало со стороны. Господи, ведь это же XV век! В то время браки заключались ради взаимной выгоды, а вовсе не по любви.

Гленна ахнула:

— Зато я выхожу за него. Я его нареченная.

Клэр застыла как вкопанная.

— Я не знала.

— И я не позволю тебе его у меня украсть, — предостерегла ее Гленна. — Я здесь уже полгода, и все знают, что мы должны обвенчаться.

  53