ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  24  

— Мистер Шоу, а ведь вы лично заинтересованы в том, чтобы на месте коттеджей стояли супермаркеты. Скажите, я права?

— Я заинтересован только в одном: в благосостоянии жителей нашего города. А их гораздо больше, чем вас и ваших сторонников, юная леди.

— Я спросила не просто так, — продолжала Анна ясным и четким голосом. — Подряд на строительство супермаркета получил ваш зять, разве нет?

— Мой зять не строитель. — Заявление было сделано достаточно твердо, но блеклые глаза чиновника неуверенно забегали.

— Тем самым, я полагаю, вы отвергаете обвинения в личной заинтересованности? Ваш зять действительно не строитель, он — глава строительной корпорации, которая получила очень выгодный заказ на создание сети супермаркетов. И вы заключили с ним сделку!

И Анна отступила назад. Остальное сделают ищейки-репортеры, уж они раздуют скандал! Довольная, она водрузила на плечо транспарант и вернулась к своим единомышленникам.

Тут что-то привлекло ее внимание; она повернула голову направо и замерла. На некотором расстоянии от толпы стоял высокий светловолосый мужчина. Он держал за руки двух малышей-ангелочков и смотрел прямо на нее. Их глаза встретились. Сердце ее точно остановилось, мышцы моментально напряглись, и Анна вдруг почувствовала себя обессиленной и опустошенной.

Победная улыбка сползла с ее лица, и она с трудом отвела взгляд. Кто-то рядом обеспокоенно спросил, не плохо ли ей.

— Все в порядке, — солгала она.

— Ты бледная как полотно, словно вот-вот упадешь в обморок, — заметила Рут Томпсон.

— Просто разнервничалась перед камерами, — на ходу сочинила Анна, повернувшись спиной к высокому человеку, приведшему ее в такое смятение. Неужто меня всегда будет трясти от одного только его вида? — мрачно подумала она.

— Странно, по-моему, ты прекрасно держалась. Знаешь, ты здорово придумала нарядить нас в старинные костюмы, на нас обратило внимание телевидение.

Анна улыбнулась. Еще бы они не обратили внимания, ведь она провела часы за телефоном, обзванивая местные телекомпании!

— Кажется, мистеру Шоу порядочно досталось. — Анна смотрела, как толстяк расталкивает толпу репортеров и пробирается к своему черному лимузину с личным шофером.

Шофер повел машину вперед, разделяя скопление людей на две половины. Дальнейшее произошло так быстро, что впоследствии Анна не могла восстановить ход событий.

Она увидела, как Рут с ее больными ногами с трудом продирается сквозь толпу. Вскрикнув, Анна бросилась ей на помощь. В какой-то момент она оказалась между машиной и седовласой старушкой, а в следующее мгновение резкий толчок швырнул ее на землю. Успев закрыть руками лицо, она упала на колени.

Машина остановилась. Вокруг раздавались громкие крики, чьи-то голоса тревожно спрашивали, что случилось, но Анна видела перед собой не разбитые коленки, а только огромную дыру на платье. Она обещала вернуть костюмы в целости и сохранности, но теперь...

— Со мной все нормально... нормально... — бормотала она, опираясь на протянутые ей руки. Неожиданно ее колено пронзила такая острая боль, что она застонала и снова опустилась на четвереньки. Нет, только не это, мысленно взмолилась Анна.

Справа раздался дрожащий старческий голос:

— Она спасла мне жизнь.

И вдруг Анна увидела знакомое лицо Саймона.

— Тебе больно?

— Колено, — вымолвила она.

— Давай помогу встать...

— Нет! — Ее охватила паника. — Саймон, мне нельзя двигаться, иначе... — Стиснув зубы, она поморщилась от боли.

— Милая, но не сидеть же здесь, — вполне логично заметил Саймон.

Тут его бесцеремонно отодвинули в сторону.

— Пропустите, я врач! Освободите пространство.

Ну конечно, моральные принципы просто обязывают Адама вмешаться, подумала Анна и закусила губу. Она была уверена: теперь его мнение о ней как о глупой сумасбродке лишь укрепилось.

— Уходите, мистер Дикон! — сдавленно взмолилась она и зажмурилась.

Но он не послушался и склонился над ней.

— Даже от тебя не ожидал такой безрассудной выходки. — В его глухом голосе было столько злости, что Анна не посмела открыть глаза.

— А, по-моему, она очень смелая, — восхищенно сказал смутно знакомый юношеский голос.

— Не хватало только, чтобы ты начал восторгаться ее отвагой, — пробурчал Адам, потом спросил, сухо и бесстрастно: — Двигаться можешь? — Е го ладони легли ей на шею.

  24