ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Кавендер, брызжа слюной, лихорадочно подыскивал подходящие слова и не находил.

– Спросите ее, - снова повторил Бенедикт, улыбнувшись. Он сделал это только потому, что понимал: улыбка выведет молодых людей из себя. - Если она скажет "нет", можете уволить ее прямо здесь и сейчас.

– Я не собираюсь ее ни о чем спрашивать! - огрызнулся Кавендер.

– Что ж, тогда я сам ее спрошу.

И он взглянул на девушку - прелестное создание с короткими светло-каштановыми волосами и огромными глазами, слишком огромными для такого худощавого лица.

Губы девушки слегка приоткрылись, и у Бенедикта возникло странное ощущение, что он ее где-то видел. Но этого не могло быть. Даже если девушка и работала раньше в семье кого-то из его знакомых, он был слишком хорошо воспитан, чтобы опускаться до горничных, и, по правде говоря, не имел привычки их замечать.

– Мисс… - Он нахмурился. - Послушайте, как вас зовут?

– Софи Бекетт, - прошептала Софи. Громко говорить она не могла. У нее было такое ощущение, словно в горле застряла огромная лягушка.

– Мисс Бекетт, - продолжал Бенедикт, - не будете ли вы так любезны, чтобы ответить на следующий вопрос…

– Нет! - выпалила она, не дав ему договорить.

– Вы не хотите отвечать? - спросил он, и глаза его насмешливо сверкнули.

– Нет, я не хочу, чтобы меня изнасиловали! - вырвалось у Софи.

– Что ж, вы все слышали, - сказал Бенедикт и взглянул на молодого человека, по-прежнему обнимавшего Софи за талию. - Предлагаю вам отпустить ее, чтобы Кавендер мог ее уволить.

– И куда она пойдет? - фыркнул Кавендер. - Уверяю вас, в округе на работу ее никто не возьмет.

Софи, которую занимал тот же вопрос, повернулась к Бенедикту.

Тот беззаботно пожал плечами:

– Я попрошу матушку взять ее к нам горничной. Наверняка она не откажет. - И, переведя взгляд на Софи, он вопросительно поднял брови. - Полагаю, вас это устроит?

Софи рот открыла, вне себя от изумления и ужаса. Он собирается привести ее к ним в дом?!

– Не совсем та реакция, на которую я рассчитывал, - сухо заметил Бенедикт. - Там вам будет гораздо приятнее, чем здесь. Уверяю вас, что по крайней мере в нашем доме над вами никто не надругается. Так каков будет ваш ответ?

Софи обвела троих мужчин, собиравшихся изнасиловать ее, лихорадочным взглядом. Выбора у нее не было. Бенедикт Бриджертон предлагал ей единственно возможный путь покинуть дом Кавендеров. И в то же время она понимала, что не сможет работать у его матери. Находиться так близко от Бенедикта и быть всего лишь горничной… нет, такого ей не вынести. Но она потом придумает, как этого избежать, а сейчас нужно избавиться от Филиппа.

Она повернулась к Бенедикту и кивнула, все еще опасаясь говорить. У нее было такое чувство, будто внутри все сжалось то ли от страха, то ли от облегчения.

– Хорошо, - сказал он. - Ну что, идем?

Софи выразительно взглянула на руку, По-прежнему обнимавшую ее за талию.

– О, ради Бога, отпустите ее - или я прострелю вам руку! - прикрикнул Бенедикт.

Оружия у Бенедикта не было, однако тон его заставил подвыпившего молодого человека немедленно отпустить Софи.

– Вот и отлично, - проговорил Бенедикт и протянул девушке руку. Та положила на нее свою. Пальцы ее дрожали.

– Вы не можете так просто взять и увести ее! - завопил Филипп.

Бенедикт презрительно взглянул на него.

– Я уже это сделал.

– Вы об этом пожалеете!

– Сомневаюсь. А теперь прочь с глаз моих! Фыркнув, Филипп повернулся к дружкам и бросил:

– Пошли отсюда! - После чего заявил Бенедикту:

– Больше на приглашение на мою вечеринку не рассчитывайте.

– Не беспокойтесь, плакать не буду, - насмешливо ответил Бенедикт.

Филипп еще раз яростно фыркнул и направился вместе с приятелями к дому.

Проводив их взглядом, Софи медленно повернулась к Бенедикту. Когда Филипп схватил ее и подозвал своих мерзких друзей, она поняла, что ее ждет, и ей захотелось умереть. Но внезапно перед ней возник Бенедикт Бриджертон, герой ее сновидений, и она решила, что уже умерла. Ведь где еще она могла с ним встретиться, если не на небесах?

Она была настолько потрясена, что даже забыла про пьяного дружка Филиппа, прижавшего ее к себе и щупавшего самым бесцеремонным образом. На какую-то долю секунды весь мир, казалось, исчез, остался лишь Бенедикт Бриджертон.

Это был волшебный, сладостный миг!

Но внезапно неприглядная действительность обрушилась на Софи с новой силой, и как громом поразила мысль: что он здесь делает, на этой мерзкой вечеринке, среди пьяниц и продажных девиц? Когда она встретила его два года назад, он не показался ей человеком, любящим подобные мероприятия. Но она провела с ним рядом всего несколько часов. Может быть, она ошиблась в нем? Софи закрыла глаза от отчаяния. За прошедшие два года память о Бенедикте Бриджертоне была лучом света в ее жалкой, безотрадной жизни. И если она в нем ошиблась, если он ничуть не лучше Филиппа и его дружков, значит, у нее ничего не останется.

  34