ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  66  

— Позаботьтесь вернуть ее ко мне, — сказал Себастьян, награждая дядюшку совершенно неискренней улыбкой с плотно сжатыми губами.

Ньюбери вернул ему такую же, сопроводив ее злобным ледяным взглядом. В этот миг Себастьян понял, что совершил ужасную ошибку. Ему не следовало пытаться восстановить положение Аннабел в обществе. Ей было бы гораздо лучше оставаться парией. Она вернулась бы к своей сельской жизни, нашла бы себе какого-нибудь сквайра, который, как и она, называл бы вещи своими именами и жила бы потом спокойно.

Иронию сложившейся ситуации пережить было тяжело. Все полагали, что Себастьян ухаживал за ней, потому что ее захотел его дядя, а правда заключалась совсем в ином.

Ньюбери отказался от нее, умыл руки до тех пор, пока решил, что Себастьян действует всерьез. А теперь он возжелал ее еще больше.

Раньше Себастьян считал, что ненависть дяди к нему имеет какие-то пределы, но теперь было очевидно, что это так.

— У нас с мисс Уинслоу достигнуто взаимопонимание, — объявил дядюшка.

— А вы не думаете, что решать это должна сама мисс Уинслоу? — небрежно откликнулся Себастьян.

Глаза дядюшки полыхнули яростью, и на какой-то миг Себастьян подумал, что тот попытается ударить его снова. Однако на этот раз Ньюбери не был застигнут врасплох и, должно быть, лучше владел собой, потому что всего лишь бросил ему:

— Ты дерзишь.

— Я только лишь пытаюсь вернуть ее в чуткие объятия света, — мягко заметил Себастьян. Если бы у Ньюбери было с ней «взаимопонимание» он не бросил бы ее на растерзание волкам.

При этих словах племянника взгляд Ньюбери упал на грудь Аннабел, и Себастьяна затошнило.

Ньюбери снова поднял глаза, засверкавшие неким чувством, которое можно было бы определить как гордость собственника.

— Вы не обязаны танцевать с ним, — тихо промолвил Себастьян. Провались эти ее дед и бабка, провались все ожидания света! Ни одна леди не обязана танцевать с мужчиной, который публично раздевает ее взглядом.

Но Аннабел лишь посмотрела на него бесконечно грустными глазами и сказала:

— Думаю, обязана.

Ньюбери бросил племяннику торжествующую улыбку, взял ее за руку и увел за собой.

Себастьян смотрел им вслед, и все внутри у него горело. Он презирал это чувство, ненавидел то, как все на него глазеют и ждут, что он сделает.

Он проиграл. Каким-то образом он потерпел поражение.

И чувствовал себя побежденным и потерянным.


На следующий день


Посетители. От них не было отбоя.

Теперь, когда получилось, что ею интересуются оба: и лорд Ньюбери, и мистер Грей, — светское общество ощутило необходимость увидеть это своими глазами. И не имело никакого значения, что все эти люди пару дней назад смотрели на нее с жалостью.

Уже пополудни Аннабел мечтала лишь о том, как бы ей сбежать, поэтому она сочинила нелепую сказку, что ей необходима шляпка точно такого цвета, как ее новое сиреневое платье, и бабушка, махнув рукой, наконец сказала:

— Ладно, иди! Я больше ни минуты не могу слушать эту твою чепуху.

То, что до сих пор Аннабел не проявляла такого страстного желания обладать модными аксессуарами, казалось, ее не тронуло. Точно так же, как она не обратила внимания на то, что, желая в точности подобрать оттенок шляпки, Аннабел не захватила это платье с собой к модистке.

Впрочем, леди Викерс была глубоко поглощена своим любимым пасьянсом, а также графином с бренди, Аннабел могла нацепить на себя индийский тюрбан, и бабушка на это не сказала бы ни слова.

Аннабел со своей служанкой Нетти отправилась на Бонд-стрит, выбирая самые нехоженые пути к месту назначения. Если бы могла, Аннабел вообще только такие нехоженые дороги и выбирала бы. Но поскольку было невозможно вернуться домой без какой-либо обновки на голову, ей приходилось идти знакомыми путями, надеясь, что свежий воздух прояснит ей мысли.

Разумеется, этого не произошло, а от мелькания прохожих на Бонд-стрит голова ее совсем разболелась. Казалось, что в этот день все высыпали на улицу. Аннабел пихали и толкали, в голове шумело от выкриков и отголосков разговоров, а также ржания лошадей. К тому же было жарко и ей просто не хватало воздуха.

Она чувствовала себя в ловушке. Прошлым вечером лорд Ньюбери дал ей ясно понять, что все еще намерен жениться на ней. Так что было лишь вопросом времени, да он сделает официальное предложение.

  66