ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

Работа в банке тоже приносила радость. Сидеть в приемной пусть и не слишком престижно, но Люси находила утешение в том, что делает свою работу хорошо.

Ей только одно не нравилось: Гай по-прежнему ее игнорировал. За последние два дня она не видела его. Неужели он до сих пор зол на нее из-за вымышленной помолвки? Вскоре она обнаружила, что уже скучает по его вечным шуточкам и блеску в глазах. И даже по нелепому прозвищу, которое он ей дал.

Не успела она прийти в офис, не успела даже снять пальто, как зазвонил телефон. Она взяла трубку.

Это была Шейла. Она звонила из Уэльса. Оказывается, она уехала туда, потому что ее престарелый отец попал в больницу. А дозвониться до Гая она не смогла.

— На сегодня у Гая назначено несколько важных встреч, и ему понадобится информация, которая хранится в моем компьютере, — скороговоркой произнесла она. — А вечером будет прием… И кто-то должен связаться с рестораном.

Люси сбросила пальто и схватила ручку.

— Быстро надиктуй, что нужно сделать, Шейла, я постараюсь выполнить твои указания.

Закончив говорить по телефону, Люси бегом отправилась в кабинет Шейлы. Тут царила абсолютная тишина. А было бы здорово, если бы у нее был собственный кабинет, подумала Люси. И покрутилась в кресле Шейлы. Тяжело вздохнув, Люси включила компьютер и набрала пароль, который ей дала Шейла.

В мгновение ока она вывела на печать нужные документы и положила их на стол Гаю. Огромный кабинет пустовал без него. Привлеченная видом из окна, Люси подошла к стеклянной стене и уставилась вдаль.

— Вот ты где.

Люси подпрыгнула от неожиданности, развернулась и столкнулась лицом к лицу с Гаем.

— Это ты, — сказала она испуганно.

— Это же мой кабинет, — напомнил ей он, блеснув синевой глаз.

Люси поторопилась все объяснить:

— Шейла сегодня не выйдет на работу. Она просила меня распечатать вот это для тебя. — И она указала на папку с бумагами. — Ее отец попал в больницу, и ей срочно пришлось уехать. А до тебя она не дозвонилась.

— Уже дозвонилась. Кажется, ей придется остаться в Уэльсе на пару дней.

Гай взял папку и просмотрел бумаги. На нем был классический темно-серый костюм, и Люси поймала себя на том, что откровенно разглядывает его сильные руки. Она невольно вспомнила, как ловко этими вот руками он набросил лассо на быка.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил он.

— Я всего лишь сделала то, что мне сказали.

— Да. Но ты сделала это так быстро.

— Ну, еще я отослала пару писем, — сказала Люси. — А вот с рестораном созваниваться еще рано. Это я сделаю позже.

И она взглянула на часы.

— Сейчас наверняка уже кто-нибудь есть в приемной. Мне надо возвращаться. Кроме того, Шейла сказала, что надо подыскать на ее место временного заместителя. И назвала пару кандидатур.

— Почему бы тебе самой не поработать на ее месте? — спросил Гай, бросив папку на стол.

— Мне?

— Почему нет? Ты умеешь пользоваться компьютером.

— Да, но…

— И на звонки отвечать.

— Да, конечно, но я…

— И у тебя есть здравый смысл, правда, не всегда, надо признать, — усмехнулся он. — Самое главное — ты уже здесь и знаешь пароль Шейлы, а значит, можешь приступить к обязанностям прямо сейчас. И мне не надо будет ждать, пока подберут замену. Так что, с моей точки зрения, ты лучший кандидат.

Люси сглотнула.

— Но я недостаточно квалифицированный работник, чтобы быть личной ассистенткой босса.

— Но это не значит, что ты не можешь ею быть, — ответил Гай.

— Я никогда раньше не работала на этой должности! — Люси уже и не знала, какой аргумент призвать на помощь.

— Тебе представился отличный шанс попробовать, — парировал он и пригвоздил ее к месту своим взглядом. — Или боишься, что не справишься?

Еще один вызов.

Люси вздернула подбородок.

— Не боюсь.

— Отлично, — кивнул он и внимательно посмотрел на Люси. — Сдается мне, что ты и на большее способна, Золушка, — медленно проговорил он.

— Не знаю. — Люси кусала губы. Пусть она и не испугалась, но нервничала — это точно. — Я постараюсь избегать трудных ситуаций.

— Ты слишком требовательна к себе, — заметил Гай. — Я и сам такой же. Всегда гонялся за призрачной мечтой, не замечая ничего у себя под носом. И когда мне пришлось руководить банком, я наконец-то попал на свое место.

— Ну, мне еще рановато быть директором банка, — нервно сказала Люси, и Гай лишь усмехнулся.

  26