ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Прильнув к ее губам, он легко скользнул внутрь. Пусть Эффи и ненавидела себя за это, но ее тело было готово для него. Сама же она оставалась неподвижна, зная, что если сейчас простит его, то навсегда потеряет уважение к себе.

— Эффи… — Он двигался внутри нее, глубоко внутри нее. Ей стоило труда не поддаться его движению и не начать двигаться вместе с ним. Его язык ласкал ее ухо, но она не сдавалась. — Давай забудем все это… Давай вернем то, что мы нашли с тобой.

— Это невозможно.

Его губы двинулись выше, он почувствовал ее слезы.

— Я хочу тебя такой, какой ты была.

— Ты хочешь, чтобы я притворилась?

Взбешенный, он откатился в сторону.

— Ты моя жена! Я понимаю, ты была расстроена. Но теперь — хватит! Все уже в прошлом. — Закари остановил себя, вспомнив, что это прошлое было не так уж давно. Он решил извиниться: — Мне действительно жаль, что я заставил тебя пройти через все это. Но теперь ты моя жена. Ты можешь иметь все, что только пожелаешь! Так почему ты не можешь быть той женщиной, какой была в нашу первую ночь?

— Тогда я верила тебе. А теперь… моя вера потеряна.

— Значит, вот так и будет?!

— Это единственное, что у нас может быть…

— Значит, по-твоему, я должен довольствоваться твоей холодностью?

Слезы душили Эффи. Но это единственное, что у них могло быть.

— Если тебе нужны наследники, то — да!


Закари был взбешен. Всегда, всегда он мог найти решение. По крайней мере, с женщинами.

Но только не с Эффи!

Она была прекрасной женой. Не утомляла его бессмысленными вопросами, ничего от него не требовала. Но весь огонь словно ушел из нее.

Не имело значения, сколько стоили платья, которые она носила, — она все равно выглядела плохо одетой. И макияж нисколько ее не украшал. Каждому, кто ее видел, становилось ясно, что король взял в жены эту толстушку только затем, чтобы получить алмаз Стефани.

Каждому, в том числе и самой Эффи. Каждому, не исключая его самого. И в то же время…

Было невыносимо лежать одному в широкой постели, зная, что она здесь. Рядом. За дверью. Сжимать кулаки, желая позвать ее. И знать, что это бесполезно.

Закари мог бы завести любовницу. Но он не хотел.

Он хотел того, что у них уже было однажды…

Хотел, чтобы каждый увидел, какой она может быть — его Эффи. Увидеть ее такой, какой он сам видел ее когда-то. Он скучал по их неторопливым беседам, по ее живым глазам, словно танцующим, когда она говорила. По тем маленьким шуткам, которыми они обменивались. Он скучал по тем людям, которыми они были когда-то…

Ни о каких наследниках не могло быть и речи, если она не изменит своего решения!

«Я буду ждать, когда она сама придет ко мне», — думал Закари каждую ночь, пока наконец не засыпал. Но только затем, чтобы, вздрогнув, проснуться еще до рассвета, понимая, что надеяться не на что…

Глава 11

Перевернув страницу газеты, Закари испытующе посмотрел на жену:

— Что ты сегодня делаешь?

— Вечером мы идем в оперу. Надо подготовиться. — Щеки Эффи запылали от одной мысли, что ее ожидает. К ним прибыл греческий принц со своей невестой, и на Калисте собирались устроить прием в его честь — сначала ночь в опере, а потом ужин и танцы на королевской яхте. Для Эффи это означало еще один день унижения, с выглядывающими отовсюду длиннофокусными объективами, плохо скрытыми усмешками и любопытными взглядами, которые следовали за ней повсюду. — Ну и мои уроки, конечно. — Еще одно унижение…

Закари знал, каким мучением были для нее эти занятия — жену короля учили, как нужно двигаться, как игнорировать ненужные вопросы, как приветствовать высокопоставленных особ.

На его губах появилась улыбка — такая редкая в последнее время, — когда он представил, как Эффи, которой она когда-то была, смеется и болтает со всеми этими важными государственными мужами, то и дело вставляя свое любимое «не говорите глупости» в ответ на их комплименты.

Но Эффи не заметила эту улыбку — опустив глаза, она пила свой кофе. Перед завтраком ее одели, подкрасили лицо, а она уже успела устать, с раздражением ожидая следующего превращения.

Желая сделать ее округлости менее рельефными, модельер начала придумывать разные бесформенные наряды из нескольких слоев ткани. Сегодняшний наряд украшала разноцветная вышивка, но Эффи совершенно не нравились все эти распускающиеся бутоны и бабочки, порхающие на ее груди. Более того, она ненавидела эту последнюю модель с особой страстью. Как бы ей хотелось набраться смелости и попросить Закари хоть на пару дней отправить ее на Аристо, где она могла бы походить по дизайнерским салонам! Может, попросить прислать оттуда модельера, чтобы он дал ей какой-нибудь совет?

  34