ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  42  

— И на что ты будешь жить?

— Тогда я найду другую работу.

— И будешь работать по вечерам, чтобы платить им?

Мэтти подошла к двери и обернулась.

— Да, если потребуется.

— Это не логично. Сокращение штата может быть единственным надежным решением проблемы.

— Тогда мне не нужно надежное решение. Мне нужно чудо.


И с этими словами она ушла. Ушла из комнаты и, возможно, — хоть Брэд всем сердцем надеялся, что это не так, — из его жизни.

Черт. Он провалил это.

Он даже не дошел до той части плана, в которой собирался предложить Мэтти продать магазин и переехать в Сан-Франциско к нему. Почему-то ему показалось, что она не будет в восторге от этой идеи.

Беда была в том, что он не мог придумать, что можно было бы сделать по-другому. Он дал ей хороший совет.

— Из-за тебя она плачет.

Брэд поднял глаза и увидел Люси, стоящую у двери. По обе стороны были Эдит и Эбигейл. Все вместе они казались способными повесить его.

Картина подобной смерти на свежескрученной веревке пронеслась в его голове. Брэд мрачно рассмеялся.

Они не видели в происходящем ничего смешного. Их глаза сверкали от ярости.

Брэд поднял руки, сдаваясь.

— Постойте. Я тут ни причем. Мэтти расстроена из-за… — Он попытался подобрать подходящую ложь, но не смог ничего придумать. — Из-за финансов. Она беспокоится о магазине.

Женщины тут же расслабились.

— Пропади он пропадом! — воскликнула Эдит. Это мы знаем. Но мы не знаем, чем помочь.

— Да, не знаем, — добавила Люси. — Мы предлагали урезать нам зарплату, но она не послушала.

— О господи, — пробормотала Эбигейл. — Мы надеялись, что все идет на лад. В конце концов, сильная женщина знает свои возможности и их границы.

Брэд кивнул так, словно все понял. Он провел с Эбигейл все утро, но понял только половину из того, о чем она говорила.

— Боюсь, Мэтти вот-вот их достигнет.

— Хмм, — Эдит вышла вперед. — Чем мы можем помочь?

Брэд изучил взглядом стоящих перед ним женщин. Он подумал было о том, чтобы поделиться с ними своим планом, но отказался от этой мысли.

Судя по всему, эти трое подерутся за право быть уволенной. Мэтти никогда не простит ему, если из-за него уйдут все трое ее служащих.

Брэд покачал головой.

— Я не уверен, что мы можем сделать хоть что-то.

— Чушь! — стояла на своем Эдит. — Ты же великолепный бизнесмен. Внеси какое-нибудь предложение.

Эбигейл положила ладонь на руку Эдит.

— Эдит, дорогая, согнутое дерево переживает бурю.

Та выдернула руку.

— Ерунда! Я не какая-нибудь ива, да и Мэтти тоже! Должно же быть хоть что-то, что мы могли бы сделать.

Люси, менее склонная к философии, топнула ногой.

— Это просто несправедливо! Не понимаю, почему она должна платить долг своего бывшего мужа!

Это совершенно…

Эбигейл подтолкнула Люси локтем. Эдит быстро вставила:

— Ну что ж, мистер Самнерс, дайте нам знать, если мы понадобимся.

— Какой еще долг?

— Да тот самый долг, оставшийся от…

На этот раз обе женщины толкнули Люси так сильно, что она качнулась между ними.

— Ой, больно! Хватит меня пихать.

— Какой долг? — снова спросил Брэд.

Люси открыла было рот, но тут же его закрыла.

Эбигейл расправила плечи.

— Я уверена, что Мэтти рассказала вам обо всем, что, по ее мнению, вам следует знать.

Брэд резко поднялся со стула, отбросив его на несколько дюймов назад.

— Что за долг? — он сверлил взглядом Люси, чувствуя, что в этой цепи она самое слабое звено.

Однако Люси даже не вздрогнула. Именно Эбигейл оттолкнула Эдит и вышла вперед.

— Долг Майка.

Эдит от удивления открыла рот, разворачиваясь, чтобы посмотреть в лицо подруге.

— Эбигейл, как ты…

Та покачала головой.

— Послушай, Эдит, он всего лишь хочет помочь.

Он не сможет помочь ни магазину, ни Мэтти, если у него не будет всей информации.

Эдит нахмурилась, скрестила руки на груди и что-то пробурчала себе под нос Постукивая пальцами по столу, Брэд спросил, надеясь, что в последний раз:

— Что еще за долг Майка?

Эбигейл переплела пальцы и прошла еще немного вперед.

— Знаешь, это сложно. Лучше сядь — Подойдя к противоположному краю стола Мэтти, она указала Брэду на стул, недавно им покинутый.

С удивительной сноровкой Эбигейл повернула экран компьютера в его направлении и щелкнула мышкой, чтобы деактивировать замок. Несколькими щелчками она вывела на экран обзор доходов и расходов магазина.

  42