ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  47  

— Это не так.

— О, Боже, — пробормотала Эбигейл. — Наша Мэтти пропала!

Люси, как заметил Брэд, не проявляла никаких признаков беспокойства. Она молча прокралась к двери, явно надеясь незаметно сбежать.

— Послушай, Эбигейл, — предупредила Эдит. Не делай поспешных выводов. То, что Мэтти здесь нет, еще не означает, что она пропала. Я уверена, Брэд сможет рассказать нам, что случилось. — Она бросила недобрый взгляд в его сторону. — Не так ли?

И как, интересно, он должен был рассказывать им о том, что случилось? Он и сам ничего не понимал. Брэду казалось, что в одно мгновение он занимался лучшим сексом в своей жизни, а в следующее Мэтти уже вышвыривала его за дверь и приказывала уйти. Где-то в промежутке он сделал ей предложение. И с этого момента все полетело в пропасть.

— У нас с ней была… — он чуть не сказал «битва», но нашел лучший вариант, — небольшая размолвка. Он хотел на этом закончить, но три женщины смотрели на него, ожидая продолжения, и Брэд произнес:

— Вчера утром она ушла на работу, а домой не вернулась.

Эдит нахмурилась.

— Она сюда не приходила. В четверг у нее выходной.

— Она же работала в прошлый четверг.

— Она часто так делает, — сказала Эбигейл. — В конце концов, трудолюбивый рабочий соберет больший урожай.

— Однако поскольку ты здесь, мы ничего не заподозрили неладного из-за того, что она вчера не пришла. — Эдит нахмурилась еще сильнее. — Но если Мэтти не с тобой, то где же она?

— Именно это я и хочу выяснить.

Последние восемнадцать часов он провел, проклиная себя за то, что позволил Мэтти уйти. Думая, что она на работе, он пошел купить ей цветы.

Черт! Каким идиотом он оказался! Он провел несколько часов, бегая по цветочным магазинам и пытаясь отыскать цветы, похожие на те, что росли в саду ее бабушки и которыми пахла Мэтти. Он так гордился собой, когда купил вазу с фрезиями! До вчерашнего вечера — когда понял, что Мэтти не придет домой.

Брэд засунул руки в карманы и прошелся по магазину. Обнаружив, что стоит перед бесконечным рядом зеленых тканей, он обернулся.

— Мне просто нужно знать, что с ней все в порядке.

И Эдит, и Эбигейл промолчали, но вперед вышла Люси.

— С ней все в порядке. Вчера она осталась у меня. Но даже не вздумай искать мой дом или преследовать меня! Ей просто хотелось немного побыть одной.

Облегчение прокатилось волной по телу Брэда.

Он видел, как отражение того же чувства появилось в глазах Эдит и Эбигейл. А затем оно полностью сменилось подозрительностью.

— И в чем именно вы разошлись во мнениях?


Брэд чуть не вздрогнул, услышав прозвучавшее в голосе Эдит неодобрение. Затем он вспомнил, что не сделал ничего плохого. Он не был отрицательным героем!

— Эй, не надо на меня так смотреть!

Ему жутко не хотелось исповедоваться перед этими фуриями. Однако здравый смысл подсказывал Брэду, что они здесь были главными. И если он не сумеет их переубедить, он никогда не поговорит с Мэтти. Надеясь умиротворить их, он произнес:

— Я предложил Мэтти выйти за меня замуж.

— Хмм… — подозрительно промычала Эдит.

— О господи, — вздохнула Эбигейл, всплеснув руками. — И это ее расстроило? Не похоже на Мэтти.

Ты уверен, что она правильно тебя поняла?

— Да, — Брэд вспомнил выражение лица Мэтти, когда она сказала, что не выйдет за него. — Да, она меня поняла.

— Хмм… Наверно, ты просто не правильно это сделал. У мужчин никогда не получается это с первого раза. — Руки Эдит скрестились под массивной грудью. — Что ж, расскажи нам, что именно ты говорил Мэтти, а мы посмотрим, что с этим можно поделать.

Прежде чем Брэд смог ответить, Люси выбежала вперед и встала перед ним, захватив внимание сочувствующей аудитории:

— Он на самом деле не хочет жениться на Мэтти!

Он ее не любит! Ему просто нужна жена и семья, а Мэтти для него удобна!

Брэд попытался обойти Люси, но она твердо стояла у него на пути.

— Конечно же, я хочу жениться на Мэтти. Я бы не просил ее выйти за меня замуж, если бы это было не так.

Люси сузила глаза, изучая Брэда таким проницательным взглядом, что он спросил себя, как он вообще мог подумать, будто у нее ветер в голове?

— Что ж, — произнесла она, — это не оправдывает того, что ты так сильно ранил Мэтти.

— Что именно я сделал, чтобы ее ранить?

— Ты просил ее выйти за тебя замуж.

  47