ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

Лидия посмотрела на Шарлотту, в ее глазах была мольба. Шарлотта была вынуждена несколько раз сглотнуть прежде, чем сказать:

— Ну, вообще-то, я…

Он посмотрел на нее.

Она подняла глаза на него.

Его взгляд не дрогнул.

— Я… я…

Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу.

— Она убегает, — прошептала Шарлотта, наконец, опустив взгляд в пол.

— Шарлотта! — воскликнула Лидия, ее голос пронзил тишину ночи. Она повернулась к сестре с выражением раздражения и недоверия на лице. — Как ты могла?

— О, ради всего святого, Лидия, — возразила Шарлотта, — он же явно все уже знает.

— Может быть, он…

— Вы думаете, что я настолько глуп? — спросил ее Нед. — Господи, вы бы вышли замуж за человека, который был бы недостаточно умен, чтобы все это, — он помахал рукой в воздухе, — понять?

— Я же говорила тебе, что это не сработает, — настойчиво и обиженно сказала Шарлотта сестре. — Я говорила тебе, что это неправильно. Я говорила, что тебе не сойдет это с рук.

Лидия повернулась к Неду:

— Вы собираетесь меня побить?

Он посмотрел на нее в изумлении. Ах, черт возьми! Теперь ей удалось заставить его замолчать.

— Так собираетесь? — повторила она.

— Конечно, нет, — отрезал он. — Хотя можете быть уверены, что если я когда-нибудь решу ударить женщину, вы будете первой кандидатурой.

Шарлотта схватила Лидию за руку и попыталась потянуть ее к лестнице.

— Мы вернемся, — сказала она быстро, ее глаза встретились с его на одну секунду, но она показалась ей бесконечной. — Она сожалеет. И я сожалею. Мы обе сожалеем.

— И вы считаете, что этого достаточно? — спросил он.

Она конвульсивно сглотнула и побледнела, это было заметно даже в мерцающем свете свечи:

— Мы будем готовиться к завтрашней церемонии, — сказала она, поднимая оба чемодана. — Я позабочусь о том, чтобы она была в церкви вовремя. Можете мне верить.

Это было последней каплей. «Можете мне верить». Как она смела даже в мыслях допустить это?

— Не спешите, — отрезал он, останавливая их и без того маленькое продвижение.

Шарлотта развернулась, ее глаза вспыхнули отчаянием.

— Ну что еще вам надо? — закричала она. — Я сказала, что приготовлю ее, и сказала, что прослежу за тем, чтобы она появилась в церкви к назначенному часу. Я прослежу за тем, чтобы никто не узнал, что произошло накануне, и чтобы вы не чувствовали смущения из-за слабости Лидии.

— Это очень благородно с вашей стороны, — сказал он. — Но в свете последних событий брак с Лидией уже не кажется мне таким привлекательным.

У Лидии от обиды отвисла челюсть, и он был вынужден посмотреть в другую сторону, так отвратительна ему была ее реакция. А чего она ожидала?

Его взгляд остановился на Шарлотте, которая внезапно в свете свечи показалась необычайно привлекательной, на ее волосах вспыхивали красноватые блики от огня.

— Чего же вы хотите? — шепотом спросила она, ее губы при этом дрожали.

Она выглядела так же, как тогда на лестничной площадке, губы чуть приоткрыты, глаза в свете свечи приобрели серебристый оттенок. Он тогда хотел с ней потанцевать.

* * *

А теперь… Теперь, когда все изменилось, когда Лидия была уже почти в дверях, он наконец признал, что хочет большего.

В голову лезли всякие мысли, плотские и соблазнительные, и что-то еще, чему он не мог найти названия.

Он посмотрел на Шарлотту, прямо в эти волшебные серые глаза, и произнес:

— Я хочу вас.

* * *

На мгновение воцарилась абсолютная тишина.

Никто даже не дышал.

Затем Шарлотте удалось выдавить:

— Вы сумасшедший.

Но виконт просто схватил оба чемодана Лидии и легко поднял их, словно они ничего не весили.

— Куда это вы с ними собрались? — вскрикнула Лидия (тихо, если это вообще возможно, но, видимо, да, поскольку никто не бежал по лестнице, чтобы выяснить, что случилось).

Он подошел к входной двери и вышвырнул чемоданы наружу.

— Идите, — грубо произнес он. — Убирайтесь отсюда!

Лидия выпучила глаза от удивления:

— Вы дадите мне уехать?

Нетерпеливо фыркнув, он вернулся, грубо схватил ее за руку и потащил к двери.

— Вы, что, всерьез думаете, что я захочу жениться на вас после всего, что произошло? — зашипел он, слегка повысив голос. — Я сказал, выметайтесь.

— Но до места встречи с Рупертом еще четверть мили, — запротестовала Лидия, быстро поворачивая голову то к сестре, то к Неду. — Шарлотта должна была помочь мне нести сумки.

  21