ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

— Что мы теперь должны делать? — спросила она Кэмбла.

— Мы должны подняться на вершину горы Бен-Нуар.

— Где это? — спросила Тилли, заранее зная, что его ответ ей не понравится.

Все оказалось хуже, чем она предполагала. Кэмбл указал ей на гору, которая едва виднелась в тумане вдали.

— Бен-Нуар там! — сказал он.

— Это же в нескольких километрах отсюда! — воскликнула она.

— Да, придется прогуляться, — согласился он.

— Мы не доберемся туда сегодня!

— Нет, поэтому разобьем лагерь. Нам дадут палатку и продовольствие.

— Палатку? — Только этого не хватало. — Мне не говорили, что придется спать на земле!

— Тебя предупреждали, что состязание займет все выходные.

— Да, но я думала, что нас поселят в каком-нибудь милом отеле с библиотекой, камином, большими ванными и чистыми простынями. — Тилли вздохнула. — Похоже, я слишком размечталась.

Кэмбл поднял бровь:

— Разве ты не мечтательница по натуре?

Возможно, подумала она. Разве не мечтала она о том, что однажды Оливер сделает ей предложение? Как она могла на такое даже надеяться?

Тилли вздернула подбородок.

— Я нечасто витаю в облаках.

— Но даже когда витаешь, твои мечты должны быть реальнее, — произнес он.

— То есть?

— Ну, например, о палатке, которая не протекает, сухом спальном мешке… плитке шоколада.

— Шоколад это хорошо, но об остальном я явно не стану мечтать.

— Не хочешь помечтать о выигрыше в состязании?

— Тебе надо, ты и мечтай, — проворчала она, но поднялась на ноги, отряхивая крошки с колен. — Кстати, можешь начинать воплощать свою мечту в реальность.

— Да уж, не каждый день мужчина слышит такое от женщины, — сказал он.

Кэмбл снова усмехнулся. Тилли отвернулась, отказываясь даже думать о том, какие мечты могут появиться в голове ее напарника. Уж лучше она полезет на эту чертову гору.

— У нас сорокапятиминутное преимущество перед остальными, — с удовольствием сообщил ей Кэмбл, пока они забирали дополнительные принадлежности для похода. — К концу дня мы его увеличим.

Он положил палатку и большую часть провизии в свой рюкзак.

— Я понесу в своем рюкзаке шоколад. — Тилли решила проявить инициативу, за что Кэмбл наградил ее ироничным взглядом.

— Я лучше положу его к себе. С помощью шоколада я буду заманивать тебя на гору.

— Для того чтобы заставить меня на нее залезть, одного шоколада будет недостаточно. — Она вздохнула, живо представляя все трудности подъема.

— Нелегко мне с тобой придется. — Кэмбл вручил ей более легкий рюкзак.

— А мне сегодня было легко, да? — проворчала Тилли. — Я дважды чуть не упала с обрыва, потом перешла вброд реку, а теперь предстоит еще протопать несколько миль пешком… Сейчас только середина дня, а я уже вымоталась! Хватит с меня трудностей!

— Тише! Ты плохо себя ведешь, Дженкинс. Нужно мыслить позитивно, — сказал он.

— Хватит называть меня по фамилии! Мы не в армии, и я не стану подчиняться твоим приказам.

Не обращая внимания на ее слова, Кэмбл повернулся к продюсеру шоу, Сьюзи.

— Вы знаете, куда идти и где конечный контрольно-пропускной пункт? — спросила продюсер.

— У нас все под контролем, — ответил Кэмбл и обратился к Тилли: — Тебе что-нибудь еще нужно?

— Подбросил бы меня кто-нибудь домой, — пробормотала Тилли, и Кэмбл нахмурился.

— Нам ничего не нужно, — сказал он.

— Роджер и Лианна идут за вами по пятам, так что именно они ваши непосредственные соперники. У Роджера есть передатчик GPS. Хотите, я дам вам такой же?

— А что такое GPS? — спросила Тилли.

— Система спутниковой навигации, которая позволяет ориентироваться на местности, — отрезал Кэмбл. — Но можно прекрасно обойтись и без нее.

— Эта штуковина находится у Роджера в часах? — Тилли вспомнила, как он громко рассказывал Лианне о том, что по его часам можно определить высоту подъема, атмосферное давление, температуру воздуха и даже измерить пульс у человека.

Помимо этих удивительных часов у Роджера была прекрасная экипировка. У Кэмбла же нет ни специальных часов, ни хорошей экипировки, ни защитной обложки для карты. На нем были толстые носки, старые кожаные ботинки и синий спортивный костюм. Кроме того, Роджер намного привлекательнее Кэмбла.

— Я думаю, нам нужно взять эту GPS, — заявила Тилли, но Кэмбл думал иначе.

  6