ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

— До понедельника два дня ждать, — покачала Мэгги головой.

Мистер Пэттон пристально взглянул на нее.

— Ну и что?

— Дело в том, что вам поступил срочный звонок.

— А, значит, без инопланетян все-таки не обошлось.

Мэгги рассмеялась.

— Все шутите, мистер Пэттон!

Тот пожал плечами.

— А почему бы и нет? Ладно, выкладывайте, что заставило вас бежать за мной.

Мэгги потерла переносицу.

— Видите ли, я уже собралась идти домой, как вдруг слышу — в вашем кабинете звонит мобильник.

— Велика беда, — вновь дернул плечом мистер Пэттон. — Позвонил бы и перестал.

— Поначалу я тоже так решила, и телефон действительно умолк, однако вскоре зазвонил вновь.

Мистер Пэттон поморщился.

— Мэгги, по-моему, вы чересчур чувствительны к подобным вещам. Я заметил, что вы отвечаете практически на все звонки своего мобильника.

По лицу Мэгги скользнула растерянность.

— Э-э… да. Мне как-то неловко оставлять вызов без внимания.

Мистер Пэттон махнул рукой.

— Дело ваше. Так что же было дальше?

— Я медлила, не зная, стоит ли мне входить в ваш кабинет. У меня есть запасной ключ, но…

Нетерпеливо пошевелившись, мистер Пэттон произнес:

— Мэгги, я специально дал вам ключ от своего кабинета, чтобы вы имели возможность входить туда в мое отсутствие. В конце концов, вы мой секретарь.

Та опустила глаза.

— Да, мистер Пэттон. — После небольшой паузы она продолжила: — Так вот, пока я раздумывала, звонки прекратились. Решив, что больше ничего ожидать не следует, я взяла сумку и направилась к выходу. Однако не успела дойти до порога, как мобильник зазвонил вновь. Тогда я быстро открыла ваш кабинет и взяла лежащую на письменном столе трубку.

— Сгораю от нетерпения, — усмехнулся мистер Пэттон. — Кем же оказался настойчивый абонент?

— Это был мистер Джеффри Пэттон, — сообщила Мэгги.

— Мой дед? — удивленно вскинул бровь ее собеседник. — И что он сказал?

— Ну, поначалу удивился, что не вы ему ответили, ведь он звонил на ваш персональный номер.

— А потом?

— Я объяснила ситуацию, сказала, что вы недавно покинули офис, забыв при этом мобильник на рабочем столе…

— И дед заставил вас бежать за мной следом?

Мэгги слегка замялась.

— Он так сокрушался, что не может с вами побеседовать. Потом выразил надежду, что, возможно, вы еще не успели покинуть здание бизнес-центра… Словом, я сама предложила, чтобы он перезвонил минут через десять, и отправилась искать вас.

Мистер Пэттон насмешливо хмыкнул.

— Уверен, дед не стал вас отговаривать.

— Нет, — подтвердила Мэгги.

— Узнаю дедушку. Старик всегда добивается своего. Вы с ним не очень-то миндальничайте, иначе он заставит вас плясать под свою дудку. В следующий раз просто скажите, что сообщите мне о его звонке, и не соглашайтесь ни на какие дополнительные действия, понятно?

Мэгги кивнула.

— Хорошо, мистер Пэттон.

— Замечательно. А сейчас… благодарю вас за телефон, и… отправляйтесь-ка домой. Желаю хорошо провести уикенд. Кстати, подвезти вас до метро?

— Благодарю, мистер Пэттон. Мне еще придется вернуться в офис за сумочкой.

— А… ну что ж, всего хорошего.

— До свидания. Вам тоже приятных выходных.

Попрощавшись, Мэгги зашагала в обратном направлении.

А жадно ловившая каждое слово Лора наконец обрела возможность перевести дух.

Кто бы мог подумать, что сегодня я узнаю его имя! — пронеслась в ее голове радостная мысль. Не полностью, конечно, но хоть что-то!

4

Тем временем мистер Пэттон вновь сел за баранку своего автомобиля. Но не успел он захлопнуть дверцу, как его мобильник запиликал.

— Кажется, я знаю, кто это… — пробормотал он, вынимая трубку из кармана брюк. — Да! Да, я… Ну я, дед! Твой внук, Кристофер! Теперь слышишь?

Кристофер! — подумала Лора. Кристофер Пэттон. Вот как его зовут.

Между тем происходящий по соседству с ней разговор продолжался.

— Рад тебя слышать, — сказал Кристофер. — Ты из Бедфорда звонишь? Говорю, из дому звонишь? — Последовала небольшая пауза, затем он пробормотал, ни к кому не обращаясь: — Совсем у старика плохо со слухом… Да я-то слышу, — добавил Кристофер в следующую минуту. — Значит, из дому. Понятно. Ну как дела, как здоровье? — Вновь повисло непродолжительное молчание, по-видимому старик рассказывал о своем самочувствии. — Что ж, приятно слышать, что у тебя все в порядке. Насчет чего хотел поговорить? Ах про это… Да, собираюсь. Как обычно, на недельку. Относительно даты вылета пока ничего не решил, но в сентябре намереваюсь устроить себе отпуск. Скорее всего, тогда и отправлюсь. — Он снова умолк. — Чтобы ты вылетел со мной? Конечно, не против. А вообще, приезжай в любое время. Ты же знаешь, я всегда рад тебя видеть. Скоротаем несколько вечеров по-холостяцки. Что? Дополнительно сообщишь о приезде? Хорошо, жду. Правда, у меня до сих пор не разрешился вопрос с кухаркой… Но я что-нибудь придумаю. Поспрашиваю приятелей, возможно кто-то подскажет подходящий вариант. В крайнем случае, обращусь в бюро по найму прислуги. Словом, решу проблему. Думаю, к твоему приезду все будет в порядке…

  15