ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  95  

— А некоторые даже похвалят, если ты найдешь нам нового посудомойщика, — проворчала Делайла.

Это стало последней каплей. Слезы брызнули у Эдди из глаз. Она сорвала фартук и швырнула его в сторону двери.

— Думаешь, я не помню, что уже три ночи не спала? Думаешь, не знаю, что у нас некому работать? Мужчину, которого я, похоже, смогла бы полюбить, арестовали у меня на глазах. И обвиняют в изнасиловании. И я не знаю, виновен он или нет. Вот что меня заботит, а не проклятая посуда, которую нужно мыть. Или заказ, который я уронила на пол. Я очень стараюсь сделать всех счастливыми. Ради всего святого, что еще вы все от меня хотите?

Голос, неожиданно прозвучавший в ответ, был тихим и спокойным.

— Для начала давайте немного побеседуем, — сказал Мэтт Гулиган у нее за спиной.

Рядом с ним маячил Уэс.


Гулиган казался необычайно милым человеком, даже несмотря на то что собирался упечь Джека в тюрьму на двадцать лет. Когда он улыбался, обнажалась щель между передними зубами, и, к удивлению Эдди, в его глазах сквозило понимание, которое она и не надеялась увидеть.

— Для вас это, должно быть, очень тяжело, мисс Пибоди, — сказал он.

Уэс, который стоял в углу спальни Роя, фыркнул, но попытался скрыть свое отношение приступом кашля.

— Я обязана с вами разговаривать?

— Нет. Разумеется, нет. Но я бы хотел с вами поговорить, чтобы вы знали, какие вопросы я буду задавать в суде. Чтобы не пришлось резать по живому. — Он сочувственно улыбнулся. — Как я понимаю, вы были с мистером Сент-Брайдом в близких отношениях.

Эдди только кивнула, поскольку была уверена, что не сможет выдавить ни единого слова из горла, в котором стоял ком.

— Расскажите мне о нем.

Она взяла в руки пульт от телевизора и вспомнила, как Джек смотрел викторину.

— Он очень умный, — негромко сказала она. — Во всех вопросах.

— Как долго вы с ним встречались?

— Я наняла его два месяца назад, в марте. Посудомойщиком.

— Вы тогда знали, что у него была судимость? Эдди вспыхнула.

— Я думала… ему просто не повезло.

Она чувствовала на себе взгляд Уэса, но намеренно его игнорировала.

— Сент-Брайд когда-нибудь рассказывал вам о Джиллиан Дункан? — спросил Мэтт.

— Нет.

— Вы видели их вместе?

— Только когда она с подружками приходила в закусочную и Джек убирал у них со стола.

Она говорила и мысленно прокручивала воспоминания назад, пытаясь вспомнить, замечала ли когда-нибудь, чтобы Джек улыбался Джилли, флиртовал с ней, специально задерживался у стола. Что она недоглядела? На что не хотела обращать внимание?

— Он увлекался порнографией?

Эдди вскинула голову.

— Что-что?

— Порнографией, — повторил Мэтт. — Журналы «Плейбой», возможно, видео… сайты в Интернете с обнаженными детьми?

— Нет!

— В отношениях с вами он проявлял девиантное поведение?

— Прошу прощения?

Опять эта широкая улыбка со щелочкой между зубами.

— Мисс Пибоди, я понимаю, что это довольно личные вопросы. Но, уверен, и вы понимаете, почему нам нужно знать ответы на них.

— Нет, — выдавила она.

— Нет, не понимаете? Или…

— Нет, — перебила его Эдди, — у Джека не было сексуальных отклонений.

Где-то сзади послышался шум — это Уэс задел глиняную фигурку рыбака, которая стояла у Роя на книжной полке. Он поспешно поставил ее на место и отвернулся, бормоча извинения.

— Сент-Брайд применял к вам насилие?

Эдди вздернула подбородок.

— Более нежного мужчину я не встречала.

— Он выпивал?

Она поджала губы, понимая, на что намекает прокурор. Помоги ей Господь! Если Джек оступился, она не желает еще больше усугубить его вину.

— Мисс Пибоди?

Но ведь речь идет о девочке. Девочке, которую изнасиловали.

— Той ночью он напился, — призналась она. — С моим отцом.

— Ясно, — сказал Мэтт. — Вы провели ночь вместе?

— Он ушел из моего дома в половине десятого. Отец был с ним до половины двенадцатого. И до половины второго ночи я его не видела.

— Он сказал, где был?

Эдди закрыла глаза.

— Нет. А я… не спрашивала.


Мяч для гольфа пролетел над широким зеленым морем стадиона и приземлился где-то неподалеку от песколовки. Не колеблясь, Джордан наклонился и достал из висящей на дереве корзины еще один. Поднял свою клюшку, готовясь нанести удар… и вздрогнул при звуке голоса Селены.

  95