ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

— Я безмерно благодарен тебе, — с язвительной интонацией промолвил Грегори и с презрением посмотрел на сестру. Та задохнулась от возмущения.

— Ты прекрасно знаешь, что никаких денег не хватит на твои развлечения. Если долго перегибать палку, она рано или поздно сломается. И что тогда? — Сузанна напрасно думала, что задела брата за живое.

— Тогда ты сможешь сказать, что предупреждала меня, — криво усмехнулся Грег. — А где Питер? Удрал, не выдержав твоего общества?

Не обращая внимания на его насмешливый тон, Сузанна спокойно сказала:

— Нет, он отправился по делам. Просил передать, что вскоре вернется.

— Питер всегда интересовал тебя, не так ли? — хмыкнул брат. — Ну, а поскольку меня здесь не ждали, я ухожу, — вызывающе заявил он, грубо задев плечом Томаса, который в этот момент входил в кабинет.

Тот удивленно посмотрел вслед Грегори и повернулся к Сузанне.

— Что происходит?

Тяжело вздохнув, она развела руками.

— Он вообще не хочет слушать меня.

Томас поморщился.

— Дружба с сомнительными приятелями не идет Грегу на пользу, — мягко сказал Том.

— Знаю. Раньше брат был другим. Надеюсь, если мы вытащим его из сомнительной компании, он изменится.

— Возможно. Но где гарантии? Грегори легко попадает под дурное влияние. Конечно, ты делаешь все возможное, но ему нужна помощь авторитетного человека, который не позволит Грегу катиться по наклонной плоскости, — твердо пояснил Томас.

Сузи согласно кивнула.

— К сожалению, такие люди на дороге не валяются.

— Ты права, — промолвил Том, — но с ними можно связаться.

Сузанна хмуро взглянула на него.

— Ладно, сдаюсь. Однако объясни, что ты имеешь в виду? — сдержанно спросила Сузанна.

Томас покачал головой, удивляясь ее недогадливости.

— Я имею в виду Питера. Грегори сообщил, что он приехал сюда, и я думаю, что Ньюмен сможет повлиять на твоего братца. Почему бы тебе не попросить его?

— В самом деле, Томас прав, подумала Сузанна неплохой вариант.

— Да, но Грег мне никогда не простит, если узнает, что я обратилась к Питу за помощью. — Сузанна тяжело вздохнула, с трудом отвергая соблазнительную идею.

— Однако он не станет долго злиться. В конце концов, он поймет, что если вы лишитесь мастерской, то уже навсегда, — мрачно заметил Томас.

— Подумай хорошенько. Кстати, а где Питер? Его машины нет во дворе. Он уехал?

— Да, в гостиницу. С очередной подружкой, — сухо добавила Сузи.

Томас удивленно взглянул на нее.

— С подружкой?

— Ну да, с одной из блондинок, которые вечно встречаются на его пути, — усмехнулась Сузи.

— А-а, ну да! Питер и вдруг без женщины? Да быть такого не может! — добродушно засмеялся Томас, выходя из комнаты.

Девушка задумалась. Томас, верно, подметил, что Питер, если захочет, наверняка положительно повлияет на ее брата. Вернее, на ее сводного брата. У них матери разные.

Сузанна старалась отогнать горькие мысли. Но над предложением Томаса стоит подумать, решила она. Если нет других способов, надо хвататься за соломинку.

Сузи задумчиво рассматривала буклеты, рекламирующие новые технологии для реставрации автомобилей, но не могла сосредоточиться. Вдруг второй раз за день она услышала звук подъехавшей машины. Девушка направилась к двери. Питер захлопывал дверцу лимузина.

— Ты уже вернулся? — с теплой улыбкой спросила Сузи.

Лицо Ньюмена просияло.

— Даже минуту не могу прожить без тебя, Огонек!

— Так я тебе и поверила, — тихонько пропела Сузанна.

— Если тебе нужен Грег, то ты напрасно ищешь его здесь.

Удивленно подняв брови, Питер взглянул на часы.

— У вас короткий день?

Скрестив руки на груди, Сузанна прислонилась к дверному косяку.

— Грегори только и ищет повод, чтобы отлынивать от работы. Он отправился домой, — промолвила Сузанна.

— Надеюсь, спит, а не пьет, — добавила она еле слышно.

— Ну и новость, — сказал Питер, усаживаясь за руль. — Почему бы тебе не поехать со мной?

Сузанна представила, как отреагировал бы брат на ее появление.

— Знаешь, как говорится, двое — компания, а трое толпа. Я вам буду только мешать. Ведь вы давно не виделись и вам есть о чем поболтать друг с другом, — вежливо отказалась она.

— Неужели тебе не интересно, чем я занимался прошедшие годы? — усмехнулся Питер.

— О-о, думаю, не ошибаюсь в своих предположениях! — многозначительно воскликнула Сузи, и Питер рассмеялся.

  9