ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  57  

— Когда проснулся. Я долго спал. — Пити прищурился, и от этого в его глазах появилась хитринка. Предметы перестали двоиться. — А ночью, ну, когда еще было совсем темно, я слышал, как на пирс въехала машина, проехала мимо меня и остановилась. Я думал, наркоманы, ну и не стал вылезать. Честно.

— А когда машина уезжала? — спросил один из детективов. — Даже в щелку не посмотрел?

— Ну, когда я понял, что она взаправду уезжает...

— Ты выглянул, Пити?

Они поверили. Он знал, что поверили. Если бы только он мог что-нибудь еще им сказать, чтобы они увидели, как он старается оказать содействие. Он попытался разогнать винные пары хотя бы на минутку. Не зря же он столько дней провел на углу Пятьдесят шестой улицы и шоссе Вестсайд с тряпкой и бутылкой мыльной воды. Уж он-то знает, как выглядят машины сзади.

Он снова увидел огни автомобиля, сворачивающего с пирса. Заднее стекло такое...

— Это был комби, — победно воскликнул он. — Клянусь могилой Бэрди, это был комби.

Перед глазами все снова расплылось. Пити постарался не рассмеяться. Может статься, Бэрди еще жива-здорова.

Дарси и Нона хотели поужинать в субботу вечером. Звонили другие подруги, звали в гости, но Дарси пока не хотелось никого видеть.

Они договорились встретиться в ресторанчике Джимми Ниери на Пятьдесят седьмой улице в восточной части города. Дарси пришла первой. Джимми оставил для них столик в левом углу.

— Все это ужасно, — сказал он, поздоровавшись с Дарси. — Эрин была одной из самых красивых девушек, которые когда-либо переступали порог этого заведения, да будет земля ей пухом. — Он похлопал Дарси по руке. — Вы были ее лучшей подругой. Уж я-то знаю. Иногда я подсаживался к ней, когда она забегала перекусить. Я говорил ей, надо быть поосторожней с этими объявлениями.

Дарси улыбнулась.

— Странно, что она тебе о них рассказала, Джимми. Понимала же она, что тебе это не понравится.

— Конечно, не понравилось. Как-то еще в прошлом месяце она доставала из кармана платок и выронила одно. Было вырвано прямо из журнала. Оно упало на пол, я поднял и увидел, что это объявление. Я ей сказал: «Эрин Келли, надеюсь, ты не занимаешься подобными глупостями».

— Вот этого я и боюсь, — сказала Дарси. — Эрин была прекрасный ювелир, но в остальном...

Такая небрежная. ФБР пытается установить всех, с кем Эрин встречалась или кому написала, но я уверена, что им известно далеко не обо всех. — Дарси решила умолчать о том, что она сама тоже отвечает на объявления о знакомствах. — Ты не помнишь, что говорилось в этом объявлении?

Ниери наморщил лоб.

— Нет, сейчас не помню, но я прочитал его до конца и наверняка вспомню потом. Что-то про пение или... А, ладно, потом обязательно вспомню. Вот и Нона, а с ней еще кто-то.

За Ноной к столику шел Винс.

— Я только на минутку, — сказал он Дарси. — Не хочу портить вам ужин, но я искал вас и позвонил Ноне. Она сказала, что вы будете здесь.

— Ну что вы, оставайтесь ужинать с нами. — Дарси заметила, что глаза Ноны блестят, как никогда прежде. — Вам передали, что Эрин говорила одному мужчине, с которым встречалась, что еще раз застала консьержа у себя в квартире?

— Я сегодня имел с Боксером беседу. — Винс поднял брови. — Что значит еще раз?

— Эрин жаловалась мне на него еще в прошлом году, но она всегда думала, что он безобиден. По всей видимости, две недели назад она так больше не думала.

— Мы прорабатываем и эту версию тоже. Я бы хотел узнать, с кем у вас вчера было свидание.

— С одним симпатичным парнем.

Подошла Лиз принять заказ. Она взглянула на Дарси, сочувственно улыбаясь. Она всегда так заботилась о нас, подумала Дарси. Она рассказывала Эрин, что выросла в Ирландии и в детстве у нее тоже были рыжие волосы.

Дюбонне для Дарси и Ноны, пиво для Винса.

Дарси с Ноной остановили свой выбор на мясе под красным соусом. Нона сухо заметила Винсу:

— Тебе тоже нужно поесть, хоть иногда.

Он заказал мясо с капустой.

Винс вернулся к разговору о свиданиях Дарси.

— Мне нужно знать все обо всех, с кем вы встречаетесь. Уже двое признались вам, что знают Эрин. Пожалуйста, предоставьте мне решать, кто из них нас может интересовать, а кто нет.

Она рассказала ему о Дэвиде Уэлде.

— Он служащий из Бостона, работает в фирме «Холден». Как я поняла, последние два года он часто наездами бывает в Нью-Йорке, они расширяются. Ей показалось, она читает мысли Винса Д'Амброзио. Последние два года часто наездами бывает в Нью-Йорке. Дарси добавила:

  57