— Вы что? — оторопело спросил он. — Вы что сейчас сказали?!
— Что слышал, жирная куча. Пошел вон. — Стовер снова сунул руку в сейф.
— Но… но как же!.. — от волнения сенатор начал заикаться. — Ведь это скандал…
— Ваш скандал, вы с ним и разбирайтесь. — Стовер, наконец, нашел в сейфе то, что искал, и повернулся к сенатору. — Мне до мелких проблем нет никакого дела. Больше нет.
Кинси хватал ртом воздух, как большая, выброшенная на берег рыба.
— Вы ответите!.. — просипел он. — По всей строгости закона! Во что вы нас втянули?!
— Заплачь, куча, — посоветовал Стовер. Он повертел в руках продолговатый, матово-черный цилиндрик и сунул его в карман. — У тебя есть для этого множество поводов. А мне пора прощаться. Я и так подзадержался.
Кинси сунул руку в карман и вытащил маленький блестящий пистолет. Щелкнул затвор. Стовер засмеялся.
— Угрожать вздумал? — сквозь смех спросил он. — Мне? Вот этим? Ну, попробуй.
— Я выстрелю! — с отчаянием вскрикнул сенатор. — Мне действительно терять нечего!..
— Пожалуйста, — ухмыльнулся Стовер.
Пистолет мелко трясся в потной руке сенатора. Стовер сделал шаг вперед, и нервы у Кинси не выдержали. Раздался тихий хлопок выстрела, в воздухе запахло едким кислым дымом, и сенатор вдруг начал оседать на пол — пуля, срикошетировавшая от невидимой брони, в которую был облачен Стовер, попала сенатору в лоб, оставив аккуратную маленькую дырочку.
— Придурок, — беззлобно констатировал Стовер, перешагивая через тело и направляясь к двери. — Трусливый жалкий придурок. Ну, туда ему и дорога… Грегори! Все готово? — громко спросил он.
— Все готово, — отрапортовал из коридора секретарь. — Что делать с Кинси?
— Ничего. Пусть валяется, — ответил Стовер. Окинул прощальным взглядом кабинет, подошел к окну, невесть зачем поднял с подоконника тонкую книжку в яркой обложке с незамысловатым рисунком и тоже сунул в карман. — Все, Грегори. Идем. Время.
* * *
В них не стреляли. Стовер с секретарем беспрепятственно дошли до площадки, на которой стоял в перекрестье лучей прожекторов катер Сэфес. На этом катере пришел на планету, чтобы умереть, экипаж «котов», и сейчас Микаэлю предстояло предприятие столько же рискованное, столь и уникальное.
Сканирование, в результате которого погиб первый «кот», было процедурой, которую группа Стовера начала разрабатывать больше трехсот лет назад. Оно позволяло снять с объекта его полную биологическую матрицу, и, что самое главное, позволяло эту матрицу потом использовать. Матрицу, тот самый объект, выглядящий, как прозрачная ткань, Стовер ввел себе еще в кабинете и теперь был почти уверен — катер не только впустит его, но и будет подчиняться. Тесты уже проводились. Все прошло со стопроцентным успехом.
Открытым оставался только один вопрос — позволит ли катер пользоваться собой не только Стоверу, но и членам его группы? Впустит ли он их? Впрочем, его самого этот вопрос мало волновал. А вот стоящая под дождем на крыше здания группа волновалась всерьез. Внизу, через темный дождевой полумрак, был хорошо виден ярко освященный пятачок, на котором стояла серая матовая машина. К ней подошли маленькие фигурки, машина послушно опустила перед ними часть стены, и фигурки беспрепятственно вошли внутрь.
Десять человек, стоящих на крыше, облегченно выдохнули. Катер еще несколько минут стоял неподвижно, а затем начал подниматься в ночное небо. На крыше закричали. Катер остановился.
— Ну что, Грегори, возьмем их? — поинтересовался Стовер. Он сидел в носовой части каюты, перед ним в воздухе висел пульт частичного слияния, образ которого нашелся в памяти все того же «кота».
— Эээ… наверное, надо взять, — неуверенно ответил секретарь. — Все-таки неплохие специалисты. Да и неприятности в организации нежелательны.
Стовер колебался. С одной стороны, Грегори прав. С другой — эти люди были свидетелями его позора тут, на Терране, и видеть их впоследствии ему совершенно не хотелось. Впрочем, это как раз решаемо.
— Ладно, — смилостивился он. — Я пошутил.
Он подвел катер к крыше, опустил стену. Люди проворно попрыгали внутрь.
— Спасибо, Микаэль! — сказал один из них, стряхивая с белого халата дождевые капли. — А мы уж подумали, что вы решили уйти без нас.
— Нэсур, ну как вы могли так подумать? — возмущенно отозвался Стовер. — Я просто осваивал управление машиной. Я бы никогда не оставил вас.