ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

— Все, — кивнула та.

— В таком случае, завтра ждем вас.

— Приеду с вещами, — предупредила Сюзи Смит, испытующе взглянув на «супругов».

— Конечно, милочка, — сказал Макс.

— Разумеется, голубушка, — в тон ему произнесла Хейли.

На том и распрощались.


— Есть! — оживленно произнес Макс, заперев за Сюзи Смит дверь. Его серые глаза блеснули сталью. — Ну теперь Мелинда Мейвелл попалась!

— Нужно еще убедить нашу горничную в том, что мы муж и жена и не вынашиваем против Мелинды никаких коварных замыслов.

— А главное — что мы платежеспособны, — усмехнулся Макс.

— Да-да… — несколько отстраненно пробормотала Хейли.

Ее больше интересовал вопрос, как будут проходить ночи. Ведь проводить их придется в одной спальне с Максом. Любой другой вариант исключался — что это за супруги, которые спят в разных комнатах!

Дальнейшие события показали, что тревожилась Хейли не напрасно. Ту ночь они действительно провели порознь, но со следующей начались испытания.


С утра, как обычно, Хейли отправилась на работу. С Максом они договорились держать связь по телефону.

К концу дня Макс позвонил. Сообщил, что уже находится в «их» загородном доме, Сюзи Смит прибыла, вещей у нее почти никаких, видно, что задерживаться не собирается.

— Предупредила меня, что подать на стол может, а приготовить нет, поэтому я заказал ужин в здешнем кафе.

— Значит, для вечернего спектакля все готово, — констатировала Хейли.

— Для ежевечернего, я бы сказал, — усмехнулся Макс.

И у Хейли сладко замерло сердце. Они не говорили об этом, но оба прекрасно знали: им предстоит супружеское общение, что подразумевает ласковые прикосновения, поцелуи и прочее. Насколько далеко может зайти «прочее», Хейли сказать не могла, однако предположения кружили ей голову. При этом Хейли была уверена, что настоящей супружеской близости вполне можно избежать — даже в условиях, когда за каждым твоим жестом следят. В конце концов, они с Максом посторонние люди…

Так она думала днем.

Вечер преподнес сюрпризы.


Все началось с того момента, когда Хейли вернулась из города домой якобы после поездки по магазинам.

Дверь открыла Сюзи Смит.

Увидев горничную, Хейли с трудом сдержала улыбку. Сюзи преобразилась — надела темное платье, белый передник с оборками, а на волосах закрепила кокетливую кружевную наколку. Последнее, по мнению Хейли, являлось очевидным перебором, но, вероятно, в ашраме «Цветок любви» бытовало именно такое представление о том, как должна выглядеть горничная.

— Добрый вечер, миссис Бэнкс! — Сюзи заученно улыбнулась и сделала движение, при виде которого в мозгу Хейли промелькнуло: «Пропасть мне на месте, она попыталась изобразить книксен!».

— Здравствуйте, Сюзи. С приездом.

— Благодарю, миссис Бэнкс.

Хейли мысленно напомнила себе, что теперь нужно не забывать, что обращение «миссис Бэнкс» адресуется ей.

— Ну как вам у нас? — спросила она.

Сюзи стрельнула по сторонам взглядом, который Хейли назвала бы профессиональным.

— Осваиваюсь. Давайте-ка мне ваши покупки, миссис Бэнкс.

Только сейчас Хейли спохватилась, что держит коробки с обувью, которую действительно купила сегодня, подумав о том, что в ашраме ей понадобится что-то более удобное, чем туфли на шпильке.

— Да-да, возьмите, пожалуйста…

Сюзи приняла коробки.

— Куда отнести?

— В нашу спальню, — послышалось с порога гостиной. Там стоял Макс.

Вот так, в «нашу» спальню…

Хейли внутренне напряглась, подумав обо всем, что скрывалось за коротеньким словом. Сюзи повернулась к Максу.

— Простите, мистер Бэнкс, я еще не знаю, где ваша с миссис Бэнкс спальня находится.

— О, это просто, — улыбнулся Макс. — Подниметесь на второй этаж, дойдете до конца коридора, первая дверь слева от окна. Понятно?

— Да, сэр.

Хейли внимательно выслушала эту информацию, попутно подумав о том, что Сюзи наверняка не догадывается: «миссис Бэнкс» тоже только сейчас узнала, где в этом доме находится супружеская спальня — предположительно, ее собственная. Минувшую ночь она и Макс провели совсем в других комнатах.

Пока Хейли думала об этом, Макс двинулся к ней.

— Здравствуй, дорогая!

Ах да, спохватилась Хейли, ведь нужно поздороваться с «мужем». Тем более что Сюзи здесь и зорко наблюдает за происходящим.

  33