ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  56  

— Это неправда! — возмущенно закричала Розалин. — Моя мама никогда не была любовницей твоего отца! Они познакомились через два года после смерти твоей матери. Твой отец… он очень сильно любил мою мать! Но он не женился на ней, потому что это могло не понравиться тебе. Он не хотел, чтобы ты чувствовал себя обделенным его вниманием. Он боялся, что ты его не поймешь, что присутствие чужой женщины в Камберленд-холле будет тебе неприятно.

— Вздор! — резко возразил Джейсон. — Старик всегда поступал так, как считал выгодным для себя. Он никогда не считался с моими чувствами и желаниями. В противном случае, — в глазах Джейсона появилось обвиняющее выражение, — он бы не привел в наш дом тебя!

Выпустив плечи Розалин из тисков своих рук, Джейсон подошел к камину, наполнил бокал бренди и осушил его на одном дыхании.

— Уходи, Розалин, — ледяным тоном бросил он через плечо. — Убирайся ко всем чертям. Из моего дома и… из моей жизни.

С минуту Розалин ошеломленно стояла на месте, не в силах пошевелиться. Она больше не чувствовала ни гнева, ни даже возмущения. Только отчаянную, разрывающую сердце боль. Джейсон прогоняет ее… Этот чудовищный факт просто не укладывался у нее в голове. Несмотря на все, что он ей сейчас наговорил, Розалин не ожидала, что финал их объяснения окажется столь ужасным.

Милосердные небеса! Как же могло случиться, что они вместо примирения пришли к полному разрыву? Ведь Джейсон совсем недавно говорил, что не хочет ее потерять. Тогда кто же виноват? Она? Но она… она же, кажется, ничего такого не сказала… За что же Джейсон так разозлился на нее?

— Какого черта ты до сих пор здесь? — Голос Джейсона, полный гнева и оскорбительного сарказма, вывел Розалин из ступора. — Я же, кажется, ясно сказал: уходи! Или мне взять тебя за шкирку и вышвырнуть за дверь?

Розалин почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Это было уже слишком! От незаслуженной обиды на глаза Розалин навернулись слезы, а потом ее снова захлестнул гнев. Джейсон был не прав в своем настойчивом стремлений обвинить ее в своем разрыве с отцом. Она никогда не настраивала своего опекуна против его сына! Напротив, она часто просила лорда Камберленда, чтобы он первым сделал шаг к примирению с Джейсоном. Но тот неизменно пресекал ее попытки заговорить на эту тему, потому что был таким же упрямым ослом, как и Джейсон. И таким же невозможным гордецом!

Глубоко вздохнув, Розалин медленно подошла к креслу, взяла сумочку и, гордо вскинув голову, направилась к двери. Но у самых дверей внезапно остановилась, обернулась и сказала Джейсону в спину:

— Я не виновата в твоем разладе с отцом. В этом виноваты только вы сами: ты и твой отец, на которого ты, Джейсон невыносимо похож. Еще до того, как я появилась в Камберленд-холле, между вами шла отчаянная война. И тебе… тебе нужен был только повод, чтобы уйти из дому, изображая из себя незаслуженного обиженного. И этим самым поводом стала я, к моему искреннему и глубокому сожалению. Вот и все. — Она тяжело перевела дыхание, набираясь решимости переступить порог. — А теперь прощай, Джейсон. Навсегда.

Джейсон услышал, как за его спиной хлопнула входная дверь. Потом он увидел в окно Розалин. Она шла к своему домику, но совсем не так, как тогда, когда уходила от него в первый раз. Теперь она шла неспешным, размеренным шагом, высоко держа свою золотистую головку. Она выглядела очень усталой, но гордой. И независимой, в том числе от влияния мужских чар обаятельного и бессердечного мистера Камня.

Внезапно Джейсон почувствовал острую боль в правой ладони. Еще не понимая, в чем дело, он растерянно посмотрел на свою руку. И увидел, что вместо пустого бокала сжимает в руке острые стеклянные осколки.

15

Оказавшись в своем домике, Розалин сразу принялась укладывать вещи. Она не хотела оставаться здесь не то что на день, но даже на час, на одну лишнюю минуту.

— И зачем, зачем только я приехала в это проклятое место! — приговаривала она, судорожно глотая слезы, которые неудержимо лились из ее глаз. — Лучше бы уж я осталась дома, с отцом. Называется, отдохнула от всех проблем! Поправила расшатавшиеся нервы!

Как только вещи были упакованы, Розалин вывела из гаража машину и перетащила туда сумки. Затем села за руль и завела мотор.

На мгновение в голове Розалин пронеслась безумная мысль. Она подумала, что Джейсон может сейчас видеть ее из окна. Возможно, он услышит шум мотора и захочет посмотреть, что делается на улице. И тогда, может быть, он выбежит из дома, окликнет ее и в очередной раз попросит прощения за свою грубость.

  56