ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

Джералд сделал заказ официанту, словно декламировал поэму:

— Корзину ваших великолепных горячих булочек. Нет, лучше две. С разными булочками. И горячим хлебом. Не забудьте сыр и масло! Можно также добавить ветчину. Яйца всмятку? Отлично! И еще, пожалуйста, омлет с помидорами и грибами.

— Что будете пить? — уточнил официант, строча в блокноте.

— Апельсиновый сок. И чай.

— Мне — только сок, — вставила Максин.

— Здесь хороший чай, — заверил Джералд. Но под испытующим взглядом Максин он смешался, не выдержал и пояснил: — Просто хороший черный чай. Обычный. С чем ты будешь лимонный пирог? Ты что, собираешься запивать его соком?

— Тогда мне латте, — попросила Максин, — без сиропа.

— Ты невыносима, — вздохнул Джералд.

Через минуту поверхность стола перед ними, застеленную скатертью в славную красно-белую клетку, начат заставлять почти домашним угощением.

Джералд выглядел как ребенок, который в парке аттракционов наконец-то дорвался до сахарной ваты…

Когда парочка утолила первый голод, разговор зашел о детстве Максин — она немного рассказала Джералду о своих родителях, потом о годах учебы в колледже… Он слушал с неподдельным интересом. В какой-то момент он даже обнаружил, что уже некоторое время сидит с чашкой, поднесенной к губам, но не отпивает из нее.

Он рассмеялся:

— Ты хорошо рассказываешь. Видишь, я даже заслушался.

— Наверное, это потому, что у себя на работе я часто рассказываю что-либо покупателям, — предположила Максин. — Ведь я должна заинтересовать их товаром… сделать так, чтобы они захотели его купить… К тому же люди попадаются самые разные.

— Да, — кивнул Джералд, — и к каждому должен быть свой подход.

Максин заинтересовалась:

— Например?

— Например… Незаметно изучаешь человека. Во что он одет — и тут не бывает мелочей, важна каждая деталь. Что посетитель говорит. В речи каждого человека попадаются слова, которые довольно ярко характеризуют его. Пытаешься проанализировать эту информацию, делаешь предположительные выводы о том, что важно для человека. И преподносишь свой товар с той стороны, которая для него важна.

— Надо же… Возможно, я так и делала. Только интуитивно. А сколько же может быть сторон?

— Да сколько угодно. Видишь перед собой любителя вести здоровый образ жизни — упираешь на исключительно полезные качества своего чая. Если пришла модная и ухоженная девушка — делаешь акцент на том, что зеленый чай сейчас является самым настоящим трендом. И что очень модно пить из керамической посуды, тем самым немного приближая себя к природе.

— Надо же…

— Но, кажется, мы договаривались, что сегодня — ни слова о делах! — спохватился Джералд.

— Верно… А что же мы будем делать дальше? Что обсуждать?

— Ты уже наелась?

— Да, спасибо. Даже через край.

— Обычно тут заворачивают хлеб и булочки с собой.

— С собой? Но зачем?

— Отнесешь к себе домой. Наделаешь сандвичей. Жалко оставлять хлеб здесь, он ведь только что из печки…

— Не будем же мы таскать с собой этот пакет.

Джералд прищурился, словно прикидывал что-то в уме.

Расплачиваясь банковской карточкой, он попросил официанта упаковать им весь оставшийся хлеб и булочки с собой.

Максин только в недоумении пожала плечами.

Они вышли из ресторанчика. Джералд уверенно зашагал…

— Подожди, куда ты идешь?

Решительным темпом, который взял Джералд, они удалялись от его припаркованной неподалеку машины. Максин не поспевала за кавалером на своих средней высоты каблучках.

— Я придумал, куда можно деть весь этот хлеб. Иди сюда. — Он взял Максин под руку, примеряясь к ее шажкам.

— Придумал? Надо же. И куда? Раздадим бездомным?

Джералд засмеялся:

— Нет. Бездомными пусть занимаются благотворительные службы. Тем более что, например, моя компания неплохо финансирует их деятельность. Я придумал кое-что повеселее…

Они свернули на узенькую улочку, перешли через дорогу и оказались перед входом в городской парк.

— Парк? И что?

— Знаешь, сколько здесь уток?

— Мы будем кормить уток?

— И пытаться угадать их породу. Давай я подержу пакет, а ты кроши им булочки.

С маленького мостика, на котором стояли Максин и Джералд, это было чрезвычайно удобно делать.

Утки, как будто были дико голодными, устраивали за каждый кусочек настоящую баталию.

  26