ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  20  

— Да. Не слишком большой, но очень добротный. Он выдержан скорее в старинном стиле, чем в современном. Впрочем, внутренняя начинка, разумеется, делалась вполне современной. Вся эта бытовая техника, освещение, прочие жизненные удобства.

— И бассейн есть? — спросила Джулс.

— А как же, — заверил ее Холден. — Выложенный булыжниками, и даже маленький фонтан по центру.

— Зачем же фонтан?

— Иногда бывает забавно плавать, и ощущать водяные брызги, которые падают на голову сверху. Особенно приятно это бывает в сильную жару.

— Потрясающе, — задумчиво проговорила Мэгги.

— Да, ради такого стоит работать. Когда удается вырваться туда из города хотя бы на пару дней, сразу понимаешь разницу между городской жизнью и местными прелестями. С одной стороны, природа. С другой — комфорт и все блага цивилизации.

Холден, оказывается, мог быть и весьма милым, и общительным. Он запросто болтал с девушками, улыбался, подливал им клюквенный морс, а Марибелл, которая наблюдала за этой картиной, мрачнела с каждой минутой. Лучше бы она вообще осталась сегодня без обеда. Неужели он только с ней такой циничный и непреклонный тип?

Она залпом опрокинула стакан с остатками морса.

— Девушки, — невежливо перебила она очередную фразу, произносимую Холденом. — Вам не кажется, что мы уже порядком подзадержались? Фэнтон такого поведения не одобрит.

— И верно, — нехотя протянула Мэгги. — Время ленча давно прошло.

— Да, пора возвращаться, — согласилась и Джулс.

— Марибелл, а вот вам, кажется, отдых за городом показан более остальных, — неожиданно сказал Холден. — Нельзя же быть такой серьезной, и все время думать лишь о работе.

— Где я возьму этот отдых? Вернее, загородный дом…

— Да, ситуация затруднительная. Но, может быть, вы согласились бы поехать со мной?

— С вами?! Куда это?

— Со мной в мой загородный дом, — пояснил Холден.

— Еще пять минут назад и речи не было ни о каком загородном доме… — растерялась Марибелл.

— Вообще-то я туда и направлялся. По пути заметил вас, решил остановиться, поздороваться… я это все уже рассказывал. Так чем плоха моя идея, Марибелл? Вам надо отдохнуть. У вас синяки под глазами.

— Да, — участливо вставила Джулс, от которой Марибелл этого совсем не ожидала, — она порядком выложилась в минувший рабочий аврал.

— Вот об этом я и говорю. В городе сейчас некуда деваться от раскаленных тротуаров и крыш. Даже по ночам не становится легче. А за городом сосны, бассейн с прохладной водой и прекрасный свежий воздух. Так как, Марибелл? Едете?

— Нет, конечно, — уверенно ответила она.

— Почему?..

Этот вопрос одновременно озвучили целых три голоса.

Марибелл удивленно оглядела подруг:

— Да вы что, издеваетесь? До уик-энда еще целый день. Кто меня отпустит? Фэнтон?

— А почему бы и нет? — спокойно ответила Джулс. — Ты вполне заслужила отгул. Я ему все объясню.

— Даже не вздумай. Я возвращаюсь в офис вместе с вами.

— Что там делать, в этом офисе? Плавиться еще пару часов в праздном безделье? Не валяй дурака. Поезжай с мистером Гроудом, ты заслужила несколько дней отдыха.

— Я никуда не поеду.

— Поедешь-поедешь, — вздохнула Мэгги. — Должно же хоть кому-то быть хорошо. Позвонишь оттуда и расскажешь про бассейн и про звезды…

— Какие звезды?

— Ой, ну, то есть, не звезды, а, конечно же, сосны, — тут же поправилась Мэгги.

— Я никуда не еду, — еще раз повторила Марибелл.

— Но почему, Марибелл? — подал голос Холден.

— Да едет она, — утешила его Джулс. — Босса я беру на себя. В крайнем случае, скажу ему, что ты убежала домой с острым пищевым отравлением. Таким образом, до понедельника тебя никто не хватится. Да и Фэнтон, думаю, сейчас грезит только о партии в гольф на прохладном зеленом поле.

— Но я не могу ехать прямо отсюда!

— Почему? — удивился Холден.

— Можешь. У тебя с собой сумка, а больше у тебя в офисе ничего не осталось. Ни плаща, ни куртки. Для них сейчас слишком жарко. Так что ни о чем не беспокойся. Твой компьютер я выключу.

— Вы все сошли с ума, — убежденно заявила Марибелл.

Но очень скоро оказалась на сиденье уже знакомой ей машины, плотно пристегнутая ремнем безопасности. Джулс и Мэгги были непоколебимы в своем желании отправить ее с Холденом. Они проводили их до машины, и, когда Холден завел мотор, весело помахали руками.

  20