ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  52  

— Вот, смотрите — три десятки и полно козырей.

Смотрите и рыдайте.

— Черт возьми, — признал свое поражение Де Пард, сгребая все фишки. — Я выхожу из игры. — И Де Пард решительно встал.

Винс испуганно посмотрел на него:

— Вы уже уходите?

— Тебе сегодня слишком везет, парень. Я не буду больше с тобой играть.

Де Пард отошел от стола и медленными, размеренными шагами направился к стойке бара, за которой сидел ковбой в пятнистом кожаном жилете. Де Пард что-то сказал ему, и, когда человек обернулся, Киннкэйд узнал в нем десятника Де Парда, который в свое время так хорошо потрудился над его физиономией.

Десятник встал и последовал за Де Пардом в одну из гостиных. Винс же проиграл сразу после следующей сдачи карт. И чтобы хоть как-то успокоиться, крикнул ковбоям, выстроившимся вдоль стены:

— Ребята, пусть кто-нибудь из вас скажет Рою, что мне нужна еще одна кружка пива.

— А сами вы этого сделать не в силах? — усмехнувшись, поинтересовался Киннкэйд.

Эта реплика окончательно вывела из равновесия Росситера.

— Что вы здесь делаете? — скрипя зубами, прошипел он.

— Пью пиво. — Киннкэйд поднял наполовину пустую кружку.

— Так пейте его где-нибудь в другом месте, — огрызнулся Винс.

— А мне нравится пить его здесь.

Винс сделал отчаянное усилие, пытаясь не обращать внимания на Киннкэйда и сосредоточиться на игре. Но проиграл опять и, с отвращением бросая карты на стол, снова встретил взгляд Киннкэйда.

— Вы так и собираетесь стоять здесь всю ночь или все-таки сядете? — заорал Винс.

— По правде говоря, покер не принадлежит к числу моих любимых игр, — любезно сообщил Киннкэйд.

— Хотелось бы знать, какие игры вы любите, — процедил Винс.

— Возможно, когда-нибудь и узнаете.

В течение следующего часа стопка фишек, громоздившихся на столе перед Винсом, стремительно уменьшалась. С каждым проигрышем он все больше краснел и раздражался. Когда же была сделана последняя ставка, Винс окончательно проиграл.

— Похоже, удача вам изменила, — заметил Киннкэйд.

Глаза Росситера налились гневом.

— Когда мне понадобится ваше мнение, я спрошу его. — Взглянув на остальных игроков за столом, Винс через силу улыбнулся. — До следующего раза, ребята.

Подойдя к стойке заказать еще кружку пива, Винс снова увидел рядом Киннкэйда, наблюдавшего за ним. Это было уже выше его сил, и, от души ударив рукой по стойке, он развернулся к выходу.

После того как входная дверь закрылась за Росситером, Киннкэйд расплатился по счету и вышел. На улице по-прежнему стояла привязанная к столбу лошадь Винса. Но самого Росситера нигде не было видно. Киннкэйд прислушался, но не услышал шагов. Помедлив с минуту, он направился к своему мустангу, громко стуча сапогами по деревянному настилу тротуара.

И в это время из темноты за углом появился Винс.

— Почему вы меня преследуете?

— Я слышал, что «подозренье всегда виновную снедает душу», — заметил Киннкэйд, снова процитировав Шекспира. — Ваши грехи вам не дают покоя, Росситер?

— Чушь, — излишне поспешно и нервно прозвучало в ответ. — Что это вы вообразили?

— Да вы так себя ведете, будто вам есть что скрывать.

Росситер нахмурился:

— Мы с вами когда-то виделись, да?

— Ничего подобного, я никогда вас раньше не встречал.

Смущенный Росситер неуверенно покачал головой и, отвязав лошадь, сел в седло.

— Счастливо оставаться, — бросил он Киннкэйду и галопом пустил своего коня вон из города. Мустанг звонко заржал им вслед.

— Ты уже уезжаешь обратно? — спросил у Киннкэйда вынырнувший из темноты Расти.

Киннкэйд кивнул:

— До лагеря далеко добираться, а дорога не станет короче, если я буду здесь стоять.

— Жаль, что при мне нет моего фургона для перевозки лошадей, — сказал Расти. — А то бы я мог отвезти вас обоих.

— Да, это было бы чертовски кстати, — согласился Киннкэйд, садясь на коня. — Береги себя, Расти.

— И ты тоже.

Расти еще долго стоял, с грустью гладя вслед удалявшемуся Киннкэйду.

Было уже за полночь, и Иден давным-давно спала. Правда, спала она урывками, то просыпаясь, то снова проваливаясь в чуткий сон. И вот, почти проснувшись в очередной раз, начала прислушиваться к движению лошадей в корале, к их храпу, сопению и тихому ржанию. А через несколько минут до нее явственно донесся ровный стук копыт. Похоже, кто-то возвращался в лагерь верхом.

  52