Киннкэйду тоже не очень-то верилось в перерождение Винса.
Вернувшись на ранчо, Киннкэйд быстро перекусил, оседлал своего гнедого мерина и отправился по той же дороге, по которой ускакал Винс.
К середине дня Киннкэйд уже был на гребне низких холмов. Косые лучи послеполуденного солнца жгли ему спину, и пот струйками стекал по лицу и шее. Привстав в стременах, он оглядывал безмолвные пустынные равнины, простиравшиеся внизу, стараясь увидеть всадника.
Наконец он заметил его на юго-востоке и разглядел на нем ярко-синюю рубашку. Теперь у него не было ни малейшего сомнения в том, что это был Винс. Запомнив направление, в котором удалялся Росситер, Киннкэйд, чтобы перехватить его, начал спускаться вниз, понукая своего гнедого двигаться по склону холма.
Долину пересекал овраг, дно которого было углублено редкими, но обильными дождями, время от времени орошавшими эту сухую землю. Подъехав вплотную к оврагу, Киннкэйд резко натянул поводья, и мерин соскользнул на выстланное песком и галькой дно.
Несмотря на слабый ветерок, воздух здесь был застоявшимся и жарким. Киннкэйд пустил мерина бодрой рысью и продолжал свой путь по поворачивавшему на юго-восток высохшему руслу на дне оврага.
Проехав так некоторое время, он увидел впереди, примерно в четверти мили от себя, изгородь, перед которой начинался довольно пологий подъем на противоположную сторону оврага.
Минуты две спустя, выбравшись из оврага, Киннкэйд тотчас же увидел Винса. Тот уже приближался к пограничной изгороди, за которой его ждал человек на лошади. На этом расстоянии Киннкэйд не мог разглядеть второго всадника. Но ему удалось различить черно-белый кожаный жилет. Опять Шихэн! Киннкэйд рысью направил своего гнедого к этой паре.
— Передай Де Парду мое сообщение. — Винс пытался говорить с Шихэном властным тоном, словно сейчас он диктовал условия.
— Ладно, я это сделаю, — кивнул Шихэн.
— Черт возьми, он все-таки загнал ее в угол, просто зажал в тиски, потому-то она и нашла первого попавшегося владельца четырех колес.
Шихэн насмешливо посмотрел на Винса:
— Похоже, он думает, на нее следует нажать посильнее.
В словах и тоне Шихэна крылось что-то зловещее.
Винс почувствовал, как на его лице выступил холодный пот.
— Она не должна пострадать. Если кто-нибудь дотронется до нее хоть пальцем, потеряет всю руку. Клянусь.
Судя по всему, Шихэна эта угроза оставила равнодушным.
— Ты уже поставил на это, Росситер. И даже если тебя не устраивают сданные тебе карты, то отступать поздно.
Шихэи посмотрел за спину Винса, и глаза его тотчас сузились.
— Кто это?
Киннкэйд был в пятидесяти ярдах от них. Винс круто повернул своего коня и поскакал ему навстречу. Шихэн же не спеша повернул лошадь параллельно изгороди и пустил ее иноходью.
— Что ты здесь делаешь? — заорал Винс. Киннкэйд посмотрел на медленно удалявшегося всадника.
— Я мог бы задать тебе тот же вопрос.
В том, как быстро и воровато Винс бросил взгляд через плечо на удалявшегося всадника, было нечто испуганное, но, повернувшись лицом к Киннкэйду, он снова изобразил праведный гнев.
— Объезжаю угодья и осматриваю изгородь. И запомни: когда я выезжаю куда-нибудь, я не люблю, чтобы за мной шпионили.
Киннкэйд намеренно снова перевел взгляд на всадника вдали.
— Это ваш друг?
На мгновение Росситер смутился.
— Он работает на ранчо «Даймонд Д.», должно быть, как и я, проверяет, не упала ли изгородь.
— Забавный жилет он носит, приметный. Похоже, такой только один в округе.
— Вполне возможно. — Вид у Винса был задиристый, но он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
— Твоя сестра нашла кого-нибудь еще, кто перегнал бы ее скот?
Похоже, вопрос напугал Винса.
— Нет. А что?
— Ты об этом говорил с человеком Де Парда? Винс с ненавистью посмотрел на Киннкэйда и прошипел:
— Если я еще раз увижу тебя за своей спиной, ты об этом пожалеешь. Обещаю тебе. — И он, выразительно ткнув пальцем в Киннкэйда, умчался.
Киннкэйд пустил своего гнедого следом, всю дорогу до ранчо преследуя лошадь Винса.
Когда Киннкэйд добрался до ранчо, лошадь Росситера уже стояла в корале. Винса нигде не было видно. Киннкэйд спешился, снял седло с влажной спины гнедого, потом ввел его в кораль и отпустил.
С седлом и сбруей в руке Киннкэйд вошел в амбар.