ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  89  

Пока они трогались, Иден смотрела в окно на переулок.

— Что вы там делали? Куда ходили?

Киннкэйд спокойно, словно речь шла о какой-то ерунде, ответил:

— Дать знать моему товарищу, что Росситер улизнул.

— Вашему товарищу? — У Иден перехватило дыхание. — Вы что, из полиции?

Киннкэйд не выдержал и усмехнулся:

— Не совсем так.

Иден на секунду вздохнула с облегчением. По крайней мере власти не разыскивают Винса.

Меньше чем за час они добрались до Лавстока, где свернули на шоссе в юго-западном направлении. Рино сейчас находился от них в девяноста милях. Иден с ужасом обнаружила, что стрелка спидометра подрагивая подползает к краю шкалы.

— Хорошо ли вы знаете Рино? — прервал гнетущую тишину Киннкэйд.

— Я вообще его не знаю. — Иден изо всех сил старалась не выдать своей растерянности и напряжения. — Пару раз я сюда ездила повидаться со своим адвокатом.

— Хотите сказать, в те времена, когда вас обвинили в убийстве брата Де Парда?

— Да.

— Давненько это было.

— Со времени процесса прошло одиннадцать, нет, почти двенадцать лет.

— С тех пор Рино сильно изменился. Иден моментально насторожилась.

— А вы здесь бывали? Киннкэйд пожал плечами:

— Можете назвать любое место, где бывает родео, и почти наверняка я был там. И по многу раз.

Значит, он не был чужаком в городе, но она все еще убеждала себя в том, что он не знает его хорошо.

— Как вы думаете, куда мог бы пойти ваш брат? Иден от возмущения на секунду потеряла дар речи.

Какая наглость!

— Почему я должна сообщить вам об этом, когда вы даже не говорите, что сделал Винс?

— Я уже предлагал вам спросить его самого.

— А я спрашиваю вас и хочу знать ваше мнение по этому поводу.

— Иден, речь идет не о мнениях, а о холодных, бездушных фактах.

— И что это за факты? Что сделал Винс? Неужели забрал чьи-нибудь сбережения за всю жизнь? — Она вопрошающе посмотрела на Киннкэйда. — Ведь это связано с деньгами? Когда в дело замешан Винс, речь всегда идет о деньгах.

— Но не на этот раз.

С минуту она раздумывала, но потом покачала головой:

— Нет, все равно иначе быть не может. Все равно здесь замешаны деньги.

— Куда он отправился, Иден?

— Не собираюсь вам докладывать.

— Я все равно его найду. Иден. Просто от вас зависит, трудно будет это или легко. Выбор за вами.

— В таком случае для вас это будет нелегким делом. Даже если бы я и знала, то не стала бы вам говорить.

Хотя она, конечно же, представляла себе, куда мог отправиться Винс в первую очередь. Одетый в рабочую ковбойскую одежду, Винс наверняка направится к Акселю Грею в Спаркс принять душ и переодеться.

Для Иден Аксель Грей, банкомет в «Наджете», где всегда шла игра в блэкджек, был всего лишь бесплотным голосом в телефонной трубке. Винс познакомился с ним семь лет назад, вскоре после смерти их деда. С тех пор квартира Акселя была местом, через которое они держали связь друг с другом во время длительных отлучек Винса. Винс называл Акселя своим талисманом, приносящим счастье, и не раз говорил Иден, что, пока он связан с Акселем, с ним не может случиться ничего дурного.

— А впрочем, Иден, я не так уж и беспомощен, как может показаться. Я примерно представляю себе, куда в первую очередь пошел ваш брат. Зная Винса, нетрудно предположить, что прежде всего он отправится вымыться и переодеться. — Иден показалось, что Киннкэйд каким-то неведомым ей образом прочел ее мысли. — Он будет держаться подальше от маленьких мотелей. Его грузовик было бы слишком легко запомнить и узнать. Поэтому он остановится в одном из больших отелей, где есть казино. И как ни говори, а это больше в его манере и стиле.

— И все же вы не знаете, в каком именно.

Ей удалось уследить за своим голосом — он звучал ровно. Ей не хотелось, чтобы Киннкэйд понял, как он близок к истине.

— Мы будем проверять их один за другим, пока не найдем его.

Глава 17

Рино раскинулся на две долины. Позади поднимались склоны суровой горной гряды Сьерра-Невады. Ведущая в город магистраль была запружена транспортом; с плакатов и рекламных щитов приезжим улыбались и сияли девушки, разнаряженные в самые изысканные костюмы. Под каждым таким фото величиной по меньшей мере с витрину магазина красовались названия клубов и кабаре — «У Харры», «У Бэлли», «Фламинго» и так далее. Еще больше машин сгрудилось на парковочных площадках роскошных отелей с казино — этаких монолитов из железобетона и стекла, окруженных со всех сторон сверкающими фонтанами, неоновыми вывесками и цветами.

  89