ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  143  

— Грир насмешливо посмотрел на него:

— Я — человек осторожный.

— Нельзя быть настороже все время.

— Я не только осторожен, но и умен.

— Вы самонадеянны. Вам нравится манипулировать людьми, поскольку это дает вам ощущение власти. Но когда-нибудь вам придется за это ответить.

Грир снова обвел взглядом окрестности. Потом покачал головой и ухмыльнулся.

— Живописное тут у вас местечко. Красивый дом, да и хозяйка, как я слышал, тоже очень симпатичная.

Дерека словно окатили ледяной водой.

— Она знает, в какой семье вы росли? — поинтересовался Грир, с издевкой наблюдая за ним. — Трудно жить с приличной женщиной, имея такое прошлое. А уж с таким криминальным досье, как у вас, трудно вдвойне. Честно говоря, я был весьма удивлен, узнав, что полицейский чиновник, который вас курирует, смотрит на ваши многочисленные отлучки сквозь пальцы. Обычно чиновникам больше по сердцу, когда условно освобожденные сидят на месте. Так их легче держать под контролем. — Он помолчал, потом спросил: — Надеюсь, вы сообщили ему о своей последней поездке?

Дерек молчал. Только ноздри у него едва заметно трепетали от с трудом сдерживаемого гнева.

— Кажется, вам так и не удалось получить приличную работу в Нью-Йорке? — продолжал Грир. — Когда я узнал, что вы выходите из тюрьмы, то кое с кем встретился и поговорил.

— В этом я не сомневаюсь, — раздельно, чуть ли не по слогам, произнес Дерек.

— Я устал всем говорить, какой вы прекрасный журналист, но эти люди почему-то решили, что брать на работу бывшего зэка, к тому же убийцу, дело рискованное. Думаю, в их еловах был определенный резон…

— Я могу убить и вас, Грир.

Грир ухмыльнулся.

— Не сомневаюсь, что вы на это способны.

— Проваливайте отсюда! Нечего топтать мою землю!

— Насколько я знаю, это земля принадлежит вашей жене.

— Убирайтесь отсюда, пока я вас не придушил! — Дерек непроизвольно сжимал и разжимал пальцы: до того ему хотелось разделаться с этим подонком.

— Это что — угроза?

— Скорее обещание, — пробормотал Дерек. Хотя с неба продолжал сеять мелкий дождик и он основательно промок, все его внимание было сосредоточено на Грире, который чувствовал себя хозяином положения и, беседуя с ним, самым откровенным образом наслаждался своей властью.

— Почему, интересно знать, меня это не пугает? — насмешливо спросил он. — Ах да, ведь кругом полно пожарных, которые в мгновение ока пресекут любую вашу попытку к насилию, а потом еще и засвидетельствуют, что вы на меня напали. После этого вас отправят в тюрьму, откуда, смею вас уверить, вы уже не выберетесь так легко, как в первый раз. Нападение на кандидата в сенаторы Соединенных Штатов — преступление серьезное. — Прищурившись, он с вызовом посмотрел на Дерека. — Ну давайте, Макгилл, нападайте.

Дереку безумно хотелось наброситься на Грира и бить его ногами до тех пор, пока он не превратится в комок окровавленной, скулящей от боли плоти. В тюрьме он тысячу раз мысленно расправлялся с Гриром. При этом он входил в такой раж, что начинал пинать ни в чем не повинный табурет.

— В чем дело, Макгилл? — продолжал подначивать его Грир. — Смелости не хватает?

— Смелости-то у меня хватит, — процедил Дерек.

— Так за чем же дело стало? Вы не смогли дискредитировать меня с помощью досье Баллантайна — так давайте, нападайте, отомстите мне. — Грир расплылся в улыбке. — Не можете? Боитесь? Правильно делаете. Без этого досье вы — ничто. Пшик. Ну, что вы на это скажете?

Дерек не сказал на это ни слова.

Грир обвел рукой участок, на котором стоял дом Сабрины.

— Как я уже говорил, вы неплохо здесь устроились. Очень неплохо — для неудачника!

— Я могу вас убить, Грир, — пробормотал Дерек, пряча охватившее его отчаяние.

— Тогда почему вы медлите?

В самом деле, почему? Да потому что у него есть жена, которую он любит больше всех на свете. Потому что ему нравится жить в Вермонте в этом доме и руководить молодыми репортерами, которые собрались под его крылом… Нет, Грир не прав. Он, Дерек, не неудачник. Более того, он никогда бы не поменялся с Гриром местами, несмотря на все его деньги, власть и могущество.

— Я не стану вас убивать, — проговорил он с презрением, — потому что… потому что вы этого не стоите. — Плюнув Гриру под ноги, Дерек резко повернулся и направился к дому. Но не успел он сделать и несколько шагов, как увидел стоявшую неподалеку от пепелища Сабрину.

  143