ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>

Игры на брачном ложе

Мне понравилось Не много нудновато начало, а дальше на одном дыхании Этот роман лучше чем история... >>>>>




  1  

Любовь не знает законов

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Саймон Кантрелл завел свой черный «астон-мартин» и плавно отъехал от обочины — подальше от соблазнительной женщины, махавшей ему рукой. Он дома только два дня, а вокруг него уже вертятся семь незамужних дам. Пора в конце концов задуматься над тем, что делать дальше.

Саймону казалось, что он исправил ситуацию вчера, но сегодня утром Рита Дженсен, одетая в узкое белое платье, внезапно нагрянула к нему в дом, дразня манящей улыбкой. И теперь, после этой последней неожиданной встречи, стало ясно, что пришло время решительных действий, которые станут гарантией того, что никто не покусится на его холостяцкую жизнь.

«Не думайте, что мне не льстит ваше внимание, леди, — думал он, въезжая в центр города. — Такое ощущение, что вся прекрасная половина Иллинойса проложила путь к моей двери, поэтому я могу отбирать и выбирать».

И действительно, трудно было не испытывать благодарность за такое внимание, в особенности потому, что он не делил постель ни с кем с тех пор, как сбежал от Маргариты и покинул Париж несколько дней назад. Но Маргарита, казалось, олицетворяла весь Париж — она была восхитительна, искушена и временна. А эти назойливые дамы, которые сами бросались под колеса его машины, давали хорошее представление о том, что такое Элдора. Но есть две вещи, которые никогда не трогали Саймона: женщины из его родного города и брак.

Да, Саймон по-своему был им благодарен, но все-таки пора покончить с этой морокой. И он точно знал, как довести дело до конца.

«Мне нужна женщина, — сказал он себе, втискивая свой «астон-мартин» на заполненную машинами парковку. — Только я должен заполучить ее не совсем обычным способом». Саймон вылез из автомобиля и оглянулся.

Сцена была смонтирована на лужайке перед старым зданием муниципалитета из красного кирпича. Напротив сцены стояли ряды откидных кресел; крупные белые и красные буквы на громадной афише, свисавшей из-под купола, возвещали о том, что здесь должен состояться Третий ежегодный летний благотворительный аукцион. Но это уже было ему известно. Саймон читал об этом в газетах, слышал от своей тети. Время от времени он видел проезжающие рекламные автобусы; из динамиков над кабинами водителей, то и дело объявляли, что на празднике выступят двенадцать женщин; большинство из них учительницы, которые решили пожертвовать своим летним отпуском и предложили помощь неблагополучным детям.

Подняв одну из брошюр, валявшихся на соседнем кресле, Саймон внимательно пролистал ее. Фотографии женщин казались вполне стандартными; под стать фотографиям были краткие описания индивидуальных способностей каждой из участниц.

Но их способности его сейчас не интересовали. Саймон искал то, чего не было в «прейскуранте» брошюры. Он до боли в глазах изучал список и потихоньку закипал. Каждая из женщин улыбалась стандартной улыбкой, впрочем вполне любезной и приятной.

Между тем на траве у самой сцены уже толпились девушки, ожидавшие начала аукциона.

На секунду внимание привлекла кудрявая рыжеволосая головка с лучезарной улыбкой.

— Мило, но так себе, — невнятно проговорил Саймон.

Гибкая и тонкая девушка с отливающими бронзой волосами, с безукоризненной, как у модели, фигурой и добропорядочной внешностью.

Слишком добропорядочной для того, что он искал.

И он пригляделся повнимательнее к той, что стояла с ней рядом.

Бесспорно, она была красавицей. Ее черный костюм почти полностью скрывал тело от нескромных взоров, прямые, спускавшиеся к плечам темно-русые волосы ярко блестели, губы были полные и сочные; бледная лодыжка, промелькнувшая, когда она, увлекшись беседой, повернулась, казалось, могла заставить любого мужчину умолять обладательницу столь прекрасных ног приподнять юбку повыше. Но хотя ее внешность очаровывала, меньше всего сейчас Саймона заботила красота девушки.

Ее глаза, прикрытые очками в черепаховой оправе, говорили «нет». Держалась девушка прямо, гордо и казалась совершенно неприступной. Скорее всего, она была из тех женщин, которых невозможно сломать. Ее горделивая осанка и стройный стан как бы одновременно говорили «Убирайся». Но это было как раз то, что Саймон так долго искал.

— Вы именно то, что мне нужно, леди, — прошептал он и уставился в брошюру. Нашел ее сразу, на первой странице. Эмили Элтон. Учительница. Четыре года проживает в Элдоре. В списке были перечислены ее незаурядные способности, а также множество деталей, характеризующих ее квалификацию. — Нутром чую, ты тигрица в засаде, — уже громче сказал Саймон, усаживаясь поудобнее.

  1