ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  47  

Заметив в переулке несколько магазинчиков местных ремесленников, Анетт свернула с главной улицы, зашла в первый — и была поражена. Ей еще не приходилось видеть такое великолепие: пледы, вышитые подушки, настенные панно, коврики — все эти вещи были здесь, одна изысканнее другой. Мастера, сотворившие эти шедевры, были рады рассказать все о своей работе — пока Анетт не представилась. Тогда они сами засыпали ее вопросами.

— Почему ваша мать решила купить Старз-Энд? — спросил один.

— Кто будет жить с ней в доме? — полюбопытствовал другой.

—Какая она? — поинтересовался третий.

Если на первые два вопроса Анетт ответила коротко и сразу, то над третьим ей пришлось задуматься. Она не собралась говорить посторонним людям что-то дурное о Джинни.

— Моя мать — светская женщина, она наверняка будет часто заходить в ваши магазины. Ей нравится встречаться и беседовать с людьми.

— Она чувствует себя одинокой после смерти мужа?

— Конечно, ей его не хватает, но у нее много друзей, есть кому ее утешить.

— Друзья будут приезжать к ней в поместье?

— Не сомневаюсь, что они побывают у нее в гостях, — ответила Анетт, как она надеялась, уверенным тоном. Джинни будет легче установить хорошие отношения с местными жителями, если они посчитают, что ее приезд пойдет на пользу их бизнесу. Впрочем, делая покупки, Анетт думала не столько о процветании художников, сколько об общей комнате в доме Джинни. Выбрав плед, выполненный в разных оттенках синего и бирюзового, она взяла покупку с собой и перешла в следующий магазин. Здесь были выставлены изделия из глины, и посмотреть было на что. Анетт так ошеломили яркие краски скульптур, что она-отмахнулась от всех вопросов о себе и заговорила о том, что ее поразило.

— Наверное, в здешнем воздухе присутствует нечто особенное, поэтому у вас и получаются такие необыкновенные вещи. В изделиях местных мастеров есть что-то дикое, необузданное. Я вижу здесь краски моря и цветов, которые растут в парке моей матери, только еще более яркие.

— В этом нет ничего удивительного, — сказали ей в ответ. — Старз-Энд — особое место, в некотором роде волшебное.

Анетт была заинтригована.

— Правда?

— Ну да, в поместье царит особая, романтическая атмосфера, говорят, это место, где люди влюбляются.

— Как мило, — с улыбкой заметила Анетт. — Из-за особой обстановки?

— Да.

Она и сама это чувствовала. В доме и окружающем егс парке действительно было что-то колдовское. Анетт спросил, себя: знала ли об этом Джинни и имело ли это какое-то значение для нее? Джинни никогда не отличалась склонностью ъ фантазиям.

Однако теперь Анетг было легче понять, почему горожанам так не терпелось узнать побольше о новой хозяйке Старз Энд. Разумеется, в следующем магазине ее снова засыпала вопросами. На этот раз она была щедрее на ответы, даже рассказала кое-что о жизни Джинни в Филадельфии, о ее недавней поездке в Палм-Спрингс, о благотворительной деятельности.

—Она счастлива?

Вопрос показался Анетт странным и озадачил ее.

—Что вы имеете в виду?

—Ей нравится жизнь, которую она ведет?

Художница Эди Стилмен, задавшая этот вопрос, — на вид она была немного старше Джинни, — владела магазином вместе со взрослой дочерью. Когда Анетт только вошла, то застала и внучку, олицетворение деревенской простоты и улыбчивости. Семья была явно дружная, вероятно, этим и объяснялся вопрос.

— Да, она довольна жизнью, — ответила Анетт, хотя вдруг поняла, что не знает наверняка. Джинни казалась счастливой и никогда не жаловалась.

— Ее дом в Филадельфии был похож на Старз-Энд?

— Нет, он был большим, в строгом стиле, но тоже красивым.

— Она когда-нибудь говорила с вами про Старз-Энд?

— Вы имеете в виду, обсуждала ли она предстоящук покупку? — Анетт старалась говорить правду, не рассказывая при этом больше, чем необходимо. — Вообще-то у моей матери довольно независимый характер, у нее нет привычки обсуждать свои планы. Купив этот дом, она преподнесла нам сюрприз. Мама любит сюрпризы. А знаете, мне очень нравятся эти подушки. — Чехол подушки был соткан из пряжи, оттенок которой плавно переходил из бледно-розового в цвет фуксии. — Это как раз то, что нужно, чтобы оживить мамину гостиную.

Анетт купила шесть подушек разного размера и дипломатично удалилась..

Лиа в это утро тоже съездила в город, купила три пары голубых джинсов, пару джинсовых шорт, шесть футболок — три белых и три цветных, просторный свитер и кроссовки. На мысль о джинсах ее навела Кэролайн, купить футболку подсказала, сама того не подозревая, Анетт. Лиа решила, что сочетание одного с другим будет выглядеть в Старз-Энд очень уместно.

  47