ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  50  

– Я не сделаю вам ничего плохого, – проговорил он.

– Я знаю, – ответила Джессика. Она не выпускала из рук лацканы его пиджака, но избегала его взгляда. – Но я… я не хочу этого.

Картер знал, что легко смог бы надавить на Джессику, но понимал, что этим напомнил бы ей прежнего Картера. А этого он допустить не мог.

– Ну хорошо, – примирительно произнес он и отпрянул от нее. Но при этом продолжал касаться ладонью ее щеки. Отвернувшись от нее, Картер глубоко вздохнул, сжал кулаки, сунул руки в карманы и бросил взгляд на жилищный комплекс, построенный по его проекту.

Когда Картер смог совладать со своими чувствами полностью, он повернулся к Джессике, посмотрел на нее долгим, задумчивым взглядом и сказал:

– Вам понравились мои работы, и я очень рад. Это стоит отметить. Что, если нам вернуться назад и пообедать в «Пагоде»? Вы любите китайскую кухню?

Боясь, что ее голос может задрожать, Джессика кивнула.

– Вы ведь, наверное, тоже проголодались? Она опять кивнула.

Не смея прикоснуться к Джессике, Картер указал подбородком на свою машину:

– Так что, едем?

Джессика понимала, что кивать в третий раз будет глупо даже для нее. И потому, сунув руки в карманы, она направилась к машине. Вообще-то она могла бы отговориться какими-нибудь срочными делами и попросить Картера отвезти ее домой. Но не сделала этого по трем причинам.

Во-первых, дела могли подождать.

Во-вторых, она действительно сильно проголодалась.

А в-третьих, Джессика не хотела, чтобы этот замечательный день закончился так быстро.

Глава 6

Была еще одна, четвертая, причина, почему Джессика согласилась поехать обедать с Картером. Она хотела ему показать, что этот поцелуй не имел для нее никакого значения. А может, она хотела доказать это самой себе? Как бы там ни было, они поехали в ресторан. Джессика все задавалась вопросом: почему Картер опять поцеловал ее? Может, он прочел по ее лицу, как сильно она этого хочет, как волнует ее присутствие Картера и как близко подошла она к черте, за которую переступать не следовало? Все это могло привести к опасным последствиям, и потому Джессика решила, что разумнее не придавать этому такого значения и сделать вид, что ничего не случилось. Тем более что поцелуй Картера – это лишь жест вежливости с его стороны, и ничего больше. Решение было мудрым, однако выполнить его оказалось непросто.

«Пагода» действительно оказалась прекрасным рестораном. И не только из-за чудесно приготовленных разнообразных китайских блюд. Здесь царила романтическая обстановка, изысканный интерьер, сервировка была выше всяких похвал, а стулья удивительно удобными. Экзотические фруктовые напитки очень вкусные и крепкие, освещение приглушенное. В такой романтической обстановке Джессика совершенно забыла, что у них в общем-то деловая встреча и поцелуй Картера лишь жест вежливости, что он для нее только архитектор, которому она собирается заказать чертежи нового проекта для поместья Кросслинов.

Их ужин в ресторане все больше и больше напоминал свидание, а Картер и не думал рассеивать эту иллюзию. Он был отличным собеседником и мог говорить на любую тему: о своей работе, о передаче, которую они оба недавно смотрели, о приближающихся выборах губернатора и еще о многом другом. О чем бы они ни говорили, Картер ни разу не дал почувствовать Джессике, что знает больше ее, даже когда речь шла о том, в чем она абсолютно не разбиралась. Он стал очень разносторонне развитой личностью. Где, когда Картер мог получить такие обширные знания? Но Джессика не задавалась этим вопросом, образ прошлого Картера совершенно стерся из памяти – перед ней был интеллигентный, умный, прекрасно образованный человек. Она так увлеклась нынешним Картером, что забыла обо всем. В том числе и о том, что ей нужно быть осмотрительнее и помнить об опасности, которую таит в себе его мужское обаяние.

А когда они вернулись в поместье Кросслинов, Джессика окончательно забыла о всякой осторожности. Стемнело, луна заливала все вокруг каким-то таинственным, призрачным светом. От выпитых в ресторане коктейлей у нее кружилась голова, но еще больше ее пьянило присутствие Картера. Романтическая поездка плавно перетекла в романтический обед в ресторане, а потом и в этот нереально волнующий вечер. Наверное, именно в силу всех этих причин Джессика не стала возражать, когда Картер повел ее к дому, обняв за талию. Неясный свет старинных ламп освещал дорогу – и это тоже было очень романтично. Картер нежно коснулся ее щеки.

  50