ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  77  

– Все-таки странно… Как ты думаешь, зачем они поехали на ферму к Биллу Каллахану?

– Моя дорогая, не имею ни малейшего представления. Но подозреваю, что мы сейчас все узнаем, потому что они вернулись. – Натан кивнул в сторону двери.

Увидев, в каком восторге ее сын, Кэролайн не смогла удержаться от улыбки.

– В чем дело, дорогой? – спросила она, обняв его, когда он уселся рядом.

– Мама, наверное, я самый счастливый мальчик на свете. Уверен, что самый счастливый.

– Дорогой, если ты нам расскажешь, в чем дело, то и мы станем счастливыми.

– Ну… прямо сейчас не могу. Я обещал па, что ничего не расскажу, пока мы не поедим.

Кэролайн посмотрела на Джеда, и тот сказал:

– Я сделал Гаррету подарок, который будет напоминать ему обо мне, пока меня с вами не будет.

– Очень мило. А платье ты купил мне по той же причине?

– Нет, напротив. Платье будет напоминать мне о тебе, когда я буду в море.

– В любом случае – спасибо. Ты необычайно щедр.

– Я надеюсь, у меня будет возможность еще раз увидеть тебя в этом платье, прежде чем я уйду в море. – Дерзкий блеск его глаз сказал ей больше, чем могли бы сказать слова.

– Давайте, наконец, закажем обед, – проговорил Натан. – Мне уже надоело здесь сидеть. И я не могу дождаться, когда увижу загадочный подарок Джеда. Знаете, похоже, что у всех нас в это утро множество дел. Вот я, например, оформил бумаги – переписал все имущество и лесопилку на твое имя, Кэролайн, переписал с условием, что ты по своему усмотрению со временем передашь все Гаррету.

– Отец, зачем? Думаю, не было никакой необходимости это делать.

– Вы слишком много разговариваете, – заявил Гаррет. – Ешьте поживее, чтобы быстрее отсюда уйти.

– Слишком много разговариваем? – улыбнулась Кэролайн. – И это говорит тот, кто вообще не умолкает? Но ты прав, отец. Мне очень хочется узнать, что же это за подарок.

Минут через двадцать, приблизившись к экипажу, Кэролайн в недоумении уставилась на шерстистую лошадку, привязанную к задку.

– Что это? – спросила она.

– Это Рант. – Гаррет расплылся в улыбке. – Па купил его мне.

– Но зачем он нам нужен?

– Чтобы научить Гаррета ездить верхом, – ответил Джед.

Когда Кэролайн садилась в экипаж, ее взгляд ясно показывал, какие чувства она испытывает.

– Мне кажется, тебе следовало обсудить это со мной, прежде чем принимать решение.

– Похоже, Джед, моя дочь готова ехать, – пробормотал Натан, усаживаясь.

– Дорогая, а где пакеты с твоими покупками? – спросил Джед.

– Я сказала Селесте, что мы заберем их, когда поедем домой.

– Я-то думал, что привяжу их к седлу Ранта, чтобы они не помялись.

– Вы подумали решительно обо всем, мистер Фрейзер. За исключением того, о чем вам следовало бы подумать, – заявила Кэролайн.

– Дедушка, они снова ссорятся? – спросил Гаррет.

– У нас просто разногласия, да, Джед?

– Если ты намерена с обиженным видом просидеть всю дорогу до дома, то это скорее всего ссора.

Джед уселся на место кучера и взялся за вожжи. Гаррет устроился рядом, а Баффер улегся у ног мальчика.

– Ты уверен, что в состоянии править? – спросил Натан. – Как твои ребра?

– Прекрасно. Остались только приятные ощущения. Горячий источник сотворил чудо. Как хорошо, что вы вспомнили о нем!

После короткой остановки у магазинчика они поехали домой.

– Па, ты сразу же начнешь учить меня ездить верхом? – спросил Гаррет.

– Сначала ты научишься ухаживать за жеребцом, и только потом можно будет думать о езде, – ответил Джед. – И все необходимое будешь делать ты сам. Так ты заслужишь его доверие. Тебе придется следить, чтобы он всегда был сыт и чтобы у него была вода. Ты будешь чистить его стойло, обливать его водой из шланга, расчесывать гриву. И надо почаще разговаривать с ним.

– Ты хочешь сказать, па, что он будет понимать, что я говорю? Совсем как Баффер?

– Ну, не совсем. Но он привыкнет к твоему голосу. Лошадь не так умна, как собака, Гаррет. Я думаю, ни одно домашнее животное не сравнится с собакой. Собака прекрасно чувствует настроение людей и следует всем установленным в доме порядкам. Что же до лошадей, то тут главное – доверие. Если между вами устанавливается доверие, она будет бежать до тех пор, пока не упадет замертво. Поэтому очень важно, чтобы ты знал, насколько лошадь вынослива. Ты не должен злоупотреблять ее доверием.

– Па, а Рант выносливый?

– Ну, возможно, он и не дорос до размеров взрослой лошади, но довольно сильный. И он наверняка захочет побольше бегать, так что тебе придется научить его сигналам, на которые он будет отзываться.

  77