ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

— Правда, — радостно подтвердил Дэниел. — Я обещаю, что высохну над уроками и стану похожим на доктора Николса, если ты позволишь мне поехать в Донкастер с тобой. Чертовски несправедливо, если я пропущу скачки. Я никогда не пропускал Сент-Леджера.

— Следи за своей речью, когда рядом леди, — прорычал Кэмерон.

— Тетя Изабелла не возражает.

— Это не имеет значения. Извинись.

— Ой, ну хорошо. Прости, тетушка, за сквернословие.

Изабелла снисходительно улыбнулась Дэниелу, а Мак перевернул очередную страницу своей газеты. Кэмерон занялся своим кофе и протянул Беллами чашку, чтобы тот снова наполнил ее.

— Какого черта ты здесь делаешь, Мак? И почему Изабелла накрывает для тебя завтрак, а не вышвыривает тебя вон?

— Мой дом сгорел, — ответил Мак, не опуская газету.

— Что?

Мак свернул газету, подвинул ее Кэму и ткнул пальцем в статью под заголовком «Большой пожар в доме пэра в Мейфэре».

— Они допустили ошибку, — сказал Дэниел. — Дядя Мак не пэр, только дядя Харт является пэром.

— Читающей публике все равно, мой мальчик, — сказал Мак. — Им просто хочется почитать о пожаре в доме аристократа.

— Что, черт возьми, случилось? — спросил Кэмерон.

Мак стал рассказывать, и Кэм слушал, все больше недоумевая и сердясь.

— Ты думаешь, тот, кто подделывает твои картины, пытался поджечь твой дом? Почему? Потому что ты узнал о его делишках? Да как вообще этот ублюдок попал в твой дом? Прости, Изабелла.

— Большую часть дня моя входная дверь открыта, — пожал плечами Мак. — На дверях стоит лакей, но я думаю, что по понятным причинам на какое-то время он мог покидать свой пост.

— Или впустил преступника, — предположил Кэмерон.

— Я бы удивился этому. Он преданный слуга, и я хочу поговорить с ним, но сегодня утром я разрешил прислуге поспать. У них выдалась тяжелая ночь.

— А Беллами не спит.

Изабелла выразительно посмотрела в сторону бывшего боксера, который завис над кофейником.

— Он отказался. — Мак строго посмотрел в сторону лакея, и тот вежливо ответил ему таким же взглядом. — Кажется, он считает, что, если хоть на мгновение выпустит меня из виду, на меня нападет наемный убийца.

— Вполне может быть. — Кэмерон отодвинул свою тарелку и приложил салфетку ко рту. Глотнув кофе, он со стуком поставил чашку на блюдце. — Здесь, Мак, под присмотром Беллами и слуг Изабеллы ты будешь в безопасности.

— Я тоже так думаю, — улыбнулся Мак и посмотрел на Изабеллу.

— Я уверена, что отель «Ланем» подойдет тебе больше, — холодно отреагировала Изабелла.

— Отель переполнен, — покачал головой Кэмерон. — Я слышал, как сегодня утром об этом говорил управляющий.

«Если Кэмерон возвращался в отель сегодня утром, то я съем свое столовой серебро», — подумала Изабелла, а вслух сказала:

— У Харта всегда дом открыт для приема гостей.

Братья переглянулись, безмолвно пытаясь сообразить, как опровергнуть ее довод.

— Я могу пожить в доме Харта, — ухмыльнулся Дэниел.

— Нет, не получится, — отрезал Кэмерон. — Изабелла, ты не возражаешь, если Дэниел поживет у тебя до отъезда в Донкастер? Осталось всего несколько дней.

Дэниел одновременно и обрадовался, что поедет на скачки, и огорчился, что ему придется остаться у тетушки, которая не одобряет его курения.

— Я могу поехать в отель с тобой, отец. У тебя же есть уже номер, и я помещусь там как-нибудь.

— Я слишком часто отлучаюсь, чтобы присматривать за тобой должным образом, — покачал головой Кэмерон. — Тебе лучше всего остаться у Изабеллы. — Он встал, подошел к Изабелле и поцеловал в макушку. — Спасибо тебе за вкусный завтрак. Увидимся в поезде. Мак.

Кэмерон бросил последний сердитый взгляд в сторону сына и вышел из столовой. В холле он поблагодарил лакея, который бросился открывать ему дверь, и исчез.

В столовой стало тихо, как будто пронесся и стих ураган. Кэмерон Маккензи был похож на стихию.

Дэниел молча уставился в стол, а Изабелла с Маком продолжили завтрак. Дэниел сильно вырос за это лето и стал ростом почти с отца, поэтому рукава пиджака были ему коротковаты. Он больше не был мальчишкой, но и мужчиной еще не стал.

— Отец не хочет, чтобы я жил с ним, — произнес Дэниел.

— Просто отель переполнен, только и всего. — У Изабеллы от сочувствия сжалось сердце. — Отец прав, здесь я лучше присмотрю за тобой.

  31