ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  116  

Он остановился.

— Ты шутишь?

Бет смеялась, пока не сползла на пол и не обнаружила рядом с собой Йена.

— Да, шучу. — Она ухватилась за Йена. — Я убеждена, страсть определенно требует внимания. Может, нам послать за Керри, чтобы он выдвинул кровать?

Йен поднялся на ноги, отбросил подушки на другое сиденье и отстегнул крючки, при помощи которых оно превращалось в кровать.

— Мне не нужен Керри.

— Вижу.

Йен подвинул кровать на место, затем взял Бет на руки и уложил на постель. Он быстро расшнуровал ее сапожки, расстегнул пряжки и расстегнул всю ее одежду, купленную специально для путешествия.

Несколько минут, и она снова лежала, обнаженная, в холодном купе. Бет закинула за голову руку, отчего ее груди приподнялись, взгляд Йена согревал ее не хуже одеяла. Согнув в колене ногу, она положила ступню на бедро, чтобы он мог видеть ее наготу. Ощущение было восхитительным и возбуждающим. Она лежала на спине, и Йен Маккензи смотрел на нее, сколько ему хотелось.

— Ты все еще любишь меня? — спросила она. — Или это просто желание?

— И то и другое.

Несколькими легкими движениями Йен сбросил сюртук, воротничок и жилет. Она и глазом не успела моргнуть, как он расстегнул рубашку. Она наблюдала, как обнажается его грудь, а затем, когда он сбросил брюки и нижнее белье, смотрела на его сильные бедра. Последней была сброшена рубашка. Его грудь была покрыта темными волосами, и под ними вздувались мускулы.

Он не дал ей времени оценить то, что она видела. Он взобрался на кровать и лег над ней, опираясь на локти и колени.

— Желание? — повторил он.

Ее врожденный инстинкт прибегать к шуткам изменил ей.

— Да. Сейчас. Пожалуйста.

Йен, ощутив горячую влажность между ее ног, спросил:

— Любишь меня?

— Люблю! Люблю тебя, Йен.

Он поднес к лицу свои блестевшие от влажности пальцы и облизнул один из них.

— Никогда не пробовал ничего вкуснее.

— Вкуснее, чем чистое виски из винокурни Маккензи?

— Я бы лучше выпил тебя, а не виски.

— И ты шотландец? Ты должен быть влюблен!

— Перестань…

Бет плотно сжала губы, чтобы они не дрожали, а Йен, склонившись над ней, покрывал поцелуями ее тело. Он ласкал ее и поддавался ритму движения поезда. Голова у него кружилась.

— Йен, пожалуйста…

Он снова приподнялся на локтях и коленях. Он ничего не ждал, он спешил. Сильной рукой он приподнял ее бедра и вошел в нее.

Поезд катился по мосту, задавая ритм движениям Йена. Опираясь на кулаки, он напрягал мышцы, и его тело блестело от пота.

— Люблю тебя, — сказал он, не выбиваясь из ритма. — Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя…

— Йен…

Она принимала его в себя, горячая, влажная, скользкая.

Его слова переходили в стоны, и скоро издаваемые ею звуки стали совершенно неразборчивы, движения его бедер становились все быстрее.

Он упал на нее, и жар его груди смешался с жаром ее тела. Он стиснул зубы и заставил себя взглянуть ей в глаза.

— Люблю. Тебя.

Человек, который не мог посмотреть в глаза другому человеку, заставлял себя делать это, какую бы боль это ни вызывало. Он делал ей подарок, самый дорогой, какой только мог, подарок от всего сердца.

Слезы хлынули из глаз Бет, в то время как ее тело погружалось в жаркие волны наслаждения.

— Я люблю тебя, Йен Маккензи.

Еще толчок, второй, и он, напрягая жилы на шее, откинул голову. Его семя наполнило ее, и их тела слились. Их руки, их ноги, губы и языки…

— Моя Бет, — прошептал он, обдавая ее припухшие губы своим горячим дыханием. — Благодарю тебя.

— За что?

Бет улыбнулась сквозь слезы, преодолевая боль.

— За то, что сделала меня свободным.

Бет понимала, что он не подразумевает сумасшедший дом. Он снова поцеловал ее, грубо, страстно, и опустился на нее. Их тела, разгоряченные и опустошенные, слились в одно, а их руки ласкали, гладили и прикасались друг к другу.

— Всегда тебе рада, — произнесла Бет.

Эпилог

Прошел месяц


Йен и Бет устроили вторую свадьбу в Шотландии в доме Йена, находившемся в десяти милях севернее Килморгана у подножия горы. Йен назвал его «скромным» домом, но, по мнению Бет, это был дворец, хотя занимал площадь, равную только четверти Килморгана. Церемония состоялась в деревенской церкви, во время которой Йен положил в левую руку Бет широкое кольцо, усыпанное сапфирами. Целуя ее, он торжествующе улыбался.

  116