ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>

В огне любви

Симпатичный роман, только концовка немного скомкана. >>>>>

Жена и любовница

Страсти, недосказанность, обида...Обычная тема. Роман не зацепил, сюжет скучный, страдания и упрямство героев утомляют.... >>>>>




  117  

Невеста, жених и вся семья вернулись в дом, где в саду был подготовлен свадебный пир, подготовкой к которому Керри занимался несколько недель. Все было сделано точно по правилам, начиная с цветов, украшавших деревянные стены, и кончая паштетом, шампанским и виски, которыми щедро угощали всех гостей.

Приехали друзья из Эдинбурга и Лондона, хотя Бет заметила, что это были друзья Харта, Мака и Кэмерона, но не Йена. Однако Бет пригласила молодого человека по имени Арден Уэстон, с которым познакомилась в игорном доме в Париже. Он приехал в сопровождении своего друга Грейвса и мисс Уэстон, его сестры. Они веселились, пили, находили новых друзей, несмотря на то, что Грейвс бросал ревнивые взгляды на джентльменов, с которыми разговаривал Арден.

Инспектор Феллоуз приехал со своей матерью. Они были смущены тем, как их встретила семья, словно одичавшие кошки, слишком долгое время жившие вдали от людей. Но они ели и пили вместе с другими гостями, и пропасть между Феллоузами и Маккензи начинала сужаться.

Семья — Харт, Кэмерон и Дэниел, Мак и Изабелла с таким жаром обнимали Бет, что она боялась, что ее корсет согнется, и она больше не сможет дышать. Она заметила, что Мак пил только лимонад, а Изабелла старалась не оставаться с ним в одной комнате. Бет следила за ними, а в ее голове зрели планы.

Йен взял Бет за руку, когда она смотрела, как Изабелла выходит из комнаты, в которую только что вошел Мак. Йен вывел жену из дома, и они быстрым шагом направились к беседке, стоявшей на небольшом холме.

— Оставь их в покое, — сказал Йен.

— Кого?

Бет притворилась, будто ничего не понимает.

— Мака и Изабеллу. Они должны сделать это сами.

— Может быть, осторожно подтолкнуть?

— Нет.

Йен прислонился к перилам и повернул Бет лицом к себе. Ее белое платье из тафты помялось о его парадный черный костюм. Костюм не мог скрыть его великолепного тела, силу его плеч и крепкую грудь под белой рубашкой. Йен в любой одежде прекрасно выглядел: и в безупречном вечернем костюме, и в поношенном килте с рубашкой, в которых ходил на рыбалку.

— Оставь их, Бет, — ласково повторил Йен.

Она вздохнула.

— Мне хочется, чтобы все были такими же счастливыми, как и я.

Бет обняла Йена и поверх его плеча смотрела на кирпичный дом и зеленую лужайку, на которой собрались семья и ее друзья. Ей нравилось, как утренние лучи света пробираются в галерею. Она полюбила маленькую комнату, которую Йен сделал своей спальней, а теперь она была и ее спальней. Ей нравилось, как скрипят ступени лестницы и как отдаются эхом шаги по каменным плитам коридора, ведущего в кухню, и как открывается дверь в тесный садик, где было множество птиц, цветов и там были две собаки Йена, теперь жившие у них.

Здесь она узнала счастье, на которое только взглянула при Томасе. Томас заставил поверить одинокую, жившую в страхе Бет Вильер в то, что и она имеет право быть счастливой. Йен же позволил ей вкусить столько счастья, сколько ей хотелось.

— Тебе нравится здесь? — спросил Йен. — Здесь, в этих пустынных просторах со мной?

— Конечно. По-моему, ты слышал, как я мечтала увидеть горы и почувствовать приятный холодок сыроварни.

— Здесь очень холодно зимой.

— Я привыкну. Я быстро привыкаю. Кроме того, миссис Баррингтон всегда экономила на угле для камина. Жить с ней — это все равно что выживать в шотландскую зиму.

Он пристально посмотрел на нее, затем решил не вникать в смысл того, что она сказала. Он поднял глаза и посмотрел на ближайшую рощицу, из которой доносился запах сосны, и веяло прохладой.

— А как же мое безумие? Даже если ты права, и я могу сдерживать свой гнев, я всегда буду сумасшедшим. Я не излечусь.

— Я знаю. — Бет прижалась к его груди. — Это часть очень интересного явления, которое являет собой Йен Маккензи.

— Оно приходит и уходит. Иногда я абсолютно здоров. А затем возникает такая путаница…

— И снова уходит. Керри помогает тебе. Я буду тебе помогать.

Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Затем сделал то, что постоянно делал после той ночи в поезде, — посмотрел ей в глаза.

Это у него не всегда получалось — иногда глаза просто не подчинялись ему, и он со стоном отворачивал голову. Но ему все чаще и чаще удавалось смотреть прямо на нее.

У Йена были красивые глаза, которые становились еще красивее, когда зрачки расширялись от страсти.

  117