ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  149  

Только мысли о миссис Патель успокаивали ее. Клэр не собиралась там сегодня работать или заниматься с детьми, но она чувствовала, что никто ее не поймет и не поговорит с ней так, как миссис Патель. В конце концов, та сумела противостоять мужчине и сама построила свою жизнь.

Войдя в магазин, Клэр поняла, что правильно сделала, приехав сюда. Взглянув на лицо Клэр, миссис Патель быстро дала сдачу покупателю, проводила его и закрыла дверь.

– Что случилось? Она умерла? Но она же выздоравливала.

– Нет, нет. Миссис Винэйблз выходит из больницы в понедельник днем.

– Тогда что происходит? А ну-ка присядьте. Вы плохо выглядите.

– Это вам надо присесть, – возразила Клэр, глядя на распухшие лодыжки миссис Патель.

– О, я сидела весь день. Моди сделала все. Не возражайте. Ну, так что? – Клэр колебалась, но миссис Патель была непримирима. – Давайте, не держите в себе.

Клэр посмотрела на нее с любопытством.

– Облегчите душу, или как там говорят.

Клэр села на коробку и подперла руками голову. Она смогла рассказать миссис Патель всю длинную историю с Майклом, закончившуюся разговором в винном баре.

– Значит, из-за него вы приехали в Лондон? – Клэр кивнула. – И как только вы ушли, то не видели его больше и ничего не слышали о нем? – Клэр снова кивнула. У нее к горлу подступил комок. Она почувствовала, что вот-вот заплачет. Из-за него. – И теперь он вернулся? – Миссис Патель прищурилась. – О, он умный. Очень, очень хитрый лис. Ему потребовалось столько времени, чтобы понять ваши достоинства?

Клэр почти смеялась.

– Вы не понимаете. В Нью-Йорке я – ничто. Я была клерком в офисе. Я действительно…

– Вы действительно недооцениваете впечатление, которое производите на людей, – сказала миссис Патель. – Вы – не такая, как все, знайте это. – Клэр моргнула. На самом деле она чувствовала, что она – как все, только еще более унылая. Миссис Патель фыркнула. – Почему, вы думаете, он вернулся к вам? По той же самой причине, что и Лак возвращался ко мне: потому что мы такие хорошие, настолько уверены в том, что делаем, что это трудно терпеть, и они раздражаются, потому что всего этого у них нет. Вы знаете, почему Лак бил меня? На самом деле? – Клэр, заинтригованная и испуганная одновременно, покачала головой. – Он завидовал мне. Да, звучит дико, но это так. Я многое могла, а он не мог. Он пробовал убедить меня, что я глупая. – Миссис Патель рассмеялась, но не потому, что ей было смешно. – Сначала я верила ему, но, в конце концов, поняла, что Лак дурак. Хорошо, он не глупый, возможно, но туповатый. Я многого не знала, но могла научиться. А Лак не хотел согласиться с тем, что он не всезнайка. Домашние относились к нему как к принцу. И он приехал сюда, в Лондон, ко мне. Трудно было понять, что он не настолько великолепен, что он вообще ничего собой не представляет. Я была быстрее, сильнее и я смелее его. Это – бремя женщины.

Клэр подумала о Майкле Уэйнрайте. Была некоторая логика во взглядах миссис Патель. Разве Майкл не понял, что он не настолько идеален и превосходен во всем? И разве Майкл не сказал ей, что он восхищался ее храбростью? Клэр потрясала головой, как будто пытаясь проснуться.

– Неужели вы не согласны со мной? – спросила миссис Патель, не поняв жеста Клэр. – Я была замужем за сумасшедшим. Приходится признать. – Она подняла руку и погрозила пальцем Клэр, как иногда грозила Деви. – Не притворяйтесь, что не знаете, насколько вы необычны. Ну ладно. – Она сделала паузу, положив руки на живот. – Так, что вы сделаете с этим смешным мужчиной?

– Я не знаю, – призналась Клэр. – Думаю, наверное, будет лучше, если я не стану ему звонить.

Но меня тянет. Так или иначе, я думала, стоит поговорить об этом с вами.

Миссис Патель с удовольствием потерла руки.

– Очень хорошая мысль, – сказала она. – Но почему бы не позвонить ему?

Клэр молчала.

– Потому что он причинил мне боль, – призналась Клэр. – И потому, что я не доверяю ему.

– Хорошо, тут вы правы. Нет никакой причины доверять ему. Но вспомните, этот Майкл действительно не знал вас, к тому же все – мужчины особенно – ошибаются. Я правильно сделала, что дала Лаку шанс. Но он был отцом моих детей, а тут – совсем другое дело. – Миссис Патель снова прищурилась. – Я думаю, что сейчас вам тоже может быть больно. Но, может быть, все произойдет не так, если он говорит правду. – Она села. – Теперь вот что я вам скажу. Не притворяйтесь, что вас не волнует его поведение. После того как Лак впервые не пришел домой, мы оба сделали вид, что ничего не произошло. Этот мужчина сделал вам больно, так же как Лак делал больно мне. Так что скажите ему все, что думаете. И добавьте, что, если вы встретитесь с ним, он должен обеспечить гарантии. Он должен показать вам, что его намерения честны. Он должен доказать это подарками и поведением.

  149