ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  22  

Решив воспользоваться благодушным настроением Джефферсона, Грейди спросил, знаком ли он с Энни Кендалл.

— Еще нет, — покачал головой адвокат. — Именно ради знакомства с ней я и поддался уговорам Мьюриел отужинать в этом доме. Стал бы я через силу есть всякую вегетарианскую дрянь, когда у меня в холодильнике лежит отменный бифштекс на косточке. Честно говоря, это Арчи настоял на том, чтобы я почаще бывал здесь и питался вместе с его родственниками. Мне его идиотская затея совершенно не по душе. С какой стати я, находясь в здравом уме, стал бы приезжать сюда по нескольку раз в неделю! Диккенс приходит в ярость, когда меня видит. Ему ведь приходится срочно заказывать на кухне дополнительные блюда, приносить новые приборы, переставлять стулья. Уверен, что и сейчас он проклинает меня последними словами.

Адвокат все больше нравился Грейди, но это и настораживало, так как профессия частного охранника обязывала относиться ко всем окружающим с равнодушием и подозрением. А в данной ситуации любой из присутствующих в гостиной мог оказаться потенциальным убийцей. Грейди решил, что необходимо познакомить Джефферсона с Мейси. Уж она-то моментально его раскусит и поймет всю его сущность. Вот только почему ни ее, ни Энни Кендалл до сих пор здесь не видно?

Стоило ему лишь подумать так, и девушки, улыбаясь друг другу, одновременно вошли в гостиную. Грейди извинился перед собеседником и подошел к ним. Мейси, не сразу заметившая его, говорила Энни:

— Мы с Грейди только коллеги, милочка! Между нами ничего никогда не было. А вот он и сам! Привет, шеф! Вы сегодня такой важный и нарядный! А мы с Энни уже успели познакомиться поближе. Правда, дорогая?

— Кажется, вы напрашиваетесь на неприятности, мисс Мейси! — прорычал Грейди. — Что за фамильярный тон при посторонних? Не забудьте, что мы на работе! И поменьше болтайте языком!

Мейси взмахнула густо накрашенными ресницами, одарила его ласковым взглядом и, дотронувшись ногтем указательного пальца до его галстука, проворковала:

— Успокойся, милый! И не воображай, что я тебя испугалась, дурашка! — Глаза ее внезапно округлились, очевидно, при виде богоподобного блондина у Грейди за спиной, и она пробормотала: — Прошу меня извинить, но я вас покидаю. Кажется, я вижу мужчину своей мечты.

Энни и Грейди переглянулись и прыснули со смеху.

— Она всегда такая? — проводив взглядом удаляющуюся в направлении адвоката Мейси, спросила Энни.

— Честно говоря, сегодня она еще не в ударе, — ответил Грейди. — Вы появились вовремя, задержись вы еще на три минуты, и Диккенс наверняка распорядился бы вывести вас в сад и отрубить вам голову.

Энни гортанно рассмеялась, запрокинув голову, и ее курчавые черные волосы забавно заколебались, готовые рассыпаться по покатым кремовым плечам.

Он предложил ей взять его под руку, и они направились в малую столовую, куда уже пригласил всех собравшихся Диккенс.

Грейди мечтательно улыбнулся, подумав, что неплохо было бы сегодня расслабиться и познакомиться с Энни Кендалл поближе. В конце концов, он никогда не был трудоголиком, отказывающим себе в маленьких жизненных радостях…

Глава 6

Вот свечка, чтобы ваш путь в кровать осветить.

А вот и топорик, чтобы голову вам отрубить.

Аноним

После ужина Грейди, Джефферсон, Энни и Мейси вернулись в гостиную, и адвокат стал рассказывать свою очередную забавную историю. Он потчевал дам шутками и анекдотами на протяжении всей трапезы, порой подтрунивал над самим собой. Энни уже давно так не веселилась и даже улыбнулась чете Пиверсов, желая им спокойной ночи, когда супруги, холодно попрощавшись со всеми, удалились к себе сразу же после десерта.

— И вот я, стоя по колено в мыльной пене, стал изучать инструкцию по пользованию посудомоечной машиной и наконец сообразил, что я засыпал в нее не тот порошок, вдобавок в огромном количестве, — говорил он, очевидно, задавшись целью рассмешить Энни до колик.

— Представляю, в каком виде была ваша холостяцкая квартира! — сквозь смех воскликнула она и снова истерично расхохоталась, мысленно нарисовав картину мыльного потопа в доме юного Джефферсона, вышедшего на минутку в магазин, чтобы купить себе к ужину пиццу.

— Поверьте, милая Энни, извержение Везувия — сущий пустяк по сравнению с катастрофой, постигшей меня. Но что самое удивительное, так это то, что беду почувствовала на расстоянии моя мамочка и не преминула мне позвонить, когда я вытирал пол полотенцами. По-моему, у нее есть какой-то радар, помогающий ей угадывать, что с ее любимым сыночком что-то случилось.

  22