ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  217  

Зедд замер не дыша.

Гора.

И тут он понял. "Близнец Горы" был двойником этого путевого дневника. В мозгах все разом встало на место. "Близнец Горы" уничтожен и вместе с ним вполне вероятно, и тайна местонахождения шимов.

Но в этой вот книжечек, путевом дневнике Йозефа Андера, написано абсолютно то же самое. Если, конечно, эти сведения не стерты стилосом.

Он зачарованно смотрел, как Ведетта перелистывает первый пустой лист. Умерший три тысячи лет назад волшебник вот-вот заговорит.

Зедд уставился на написанные на следующей странице слова. Смотрел максимально пристально. И ничего не понимал. Может, заклинание, не позволяющее посторонним прочесть содержимое?

Нет, не то. К тому же магия исчезла. Такое заклинание сейчас бы все равно не работало. ПО мере изучения написанного Зедд понял, что это на неизвестном ему языке.

И его осенило. Древнед"харианский!

Сердце Зедда ушло в пятки. Нынче никто не знает древне"дхарианского. Ричард сказал, что выучил его. Зедд не сомневался в словах внука, но Ричард сейчас на пути в Эйдиндрил. Зедд ни за что не сможет найти его, не говоря уж о том, чтобы догнать.

К тому же сотрудники библиотеки не позволят ему взять книгу, а лишившись магии Зедд ничего не может с этим поделать.

- Какая чудесная вещь, - прошептал Зедд, глядя, как женщина медленно листает станицы.

- Да, верно? - Ответила она с глубоким почтением. - Иногда я ухожу в хранилище и просто сижу там и смотрю на эту книжку, написанную Йозефом Андером, и представляю, как его пальцы листают страницы. Меня от этого дрожь пробирает, - призналась она.

- Меня тоже, - кивнул Зедд.

Судя по всему, ей понравились его слова.

- Как жаль, что никто так и не смог её перевести. Мы даже не знаем, на каком языке это написано. Некоторые из наших ученых считают, что это древний шифр, которым пользовались волшебники.

Йозеф Андер был волшебником, - доверительно сообщила она. - Никто об этом не знает, но это так. Он был великим человеком.

Зедд недоуменно подумал, откуда они могут знать, великий он или нет, раз понятия не имеют, что он понаписал. И тут до него дошло, что именно поэтому-то они Андера великим и считают.

- Волшебник, - повторил Зедд. - Всегда считал, что волшебники хотят, чтобы его слова все знали.

- Ой, да вы ничего не понимаете в волшебниках, Рубен! - Хихикнула Ведетта. - Все они такие. Таинственный и все прочее.

- Может быть, - рассеянно ответил он, пытаясь найти хоть одно знакомое слово в мелькающем перед глазами тексте.

Полный ноль.

- Кроме вот этих, - шепнула Ведетта, быстро стрельнув глазами по сторонам. И ткнула в страницу чуть ли не в конце книжки. - Эти вот слова я смогла по случайному стечению обстоятельств расшифровать. Только вот эти два слова.

- Правда? - Зедд посмотрел на указанные слова. - "Фуер Овбенс". - Он глянул в сияющие глаза женщины. - Ведетта, вам действительно известно, что означает "Фуер Обвенс" или это лишь ваша догадка?

Она серьезно нахмурилась.

- Действительно известно. Совершенно случайно в другой книжке, "Власть Трутней" я наткнулась на эти же слова и дается значение. К этой книжке написано о...

- Значит, вы расшифровали эти слова. И что же они означают?

Она кивнула.

- Печка.

- Имеете представление, о чем идет речь? - Нахмурился Зедд.

- Извините, но нет. - Она выпрямилась. - Уже поздно, Рубен. Стражники сказали, что после того, как вы посмотрите вот это, они хотят закрыть библиотеку.

Зедд даже не пытался скрыть разочарование.

- Конечно-конечно! Все хотят пойти домой, поесть и лечь спать.

- Но вы можете прийти завтра, Рубен. Я охотно помогу вам и завтра тоже.

Зедд потеребил губу. Мысли неслись галопом, перерабатывая все клочки информации, что удалось выудить и пытаясь найти им применение. Ничего не выплясывалось.

- Что? - Поднял он глаза на женщину. - Что вы сказали?

- Я сказала, что надеюсь, что вы приедете сюда завтра. Я охотно помогу вам снова. - Она улыбнулась в своей застенчивой манере. - С вами гораздо интересней работать, чем с большинством посетителей. Редко кто хочет копаться в древних книгах, как вы. По-моему, это стыд и позор. Современное поколение совершенно не уважает знания прошлых лет.

- Да уж, это точно, - абсолютно серьезно согласился Зедд. - Я с удовольствием приду завтра, Ведетта.

Она вдруг снова покраснела.

- Может быть...Может быть, вы согласитесь пойти со мной в мои апартаменты и поужинать со мной?

  217