Герцог д'Эпернон счел момент подходящим, чтобы поставить в вину президенту излишнюю и недопустимую терпимость к преступнице. На что адвокат Сервен потребовал арестовать герцога. Герцог в ответ набросился на адвоката с оскорблениями и пообещал выпустить из него кишки. Поднялась шумная свара.
Она грозила стать всеобщей, но тут президент де Арлэ объявил заседание закрытым, напомнив, что других значительных персон будет допрашивать лично, в присутствии комиссии в ограниченном составе. Решение вызвало в зале ропот, но тут в помещение суда двинулись стражники с алебардами наперевес, и зал освободился без малейших возражений.
В тот же вечер де Арлэ пригласил к себе в особняк госпожу де Верней и допрашивал ее в течение пяти часов с такой суровостью, что бывшая фаворитка вышла из себя. И сразу же поехала жаловаться герцогу д'Эпернону. Герцог и без того был весьма встревожен, он выслушал ее очень внимательно, постаравшись скрыть тревогу и всячески успокоить гостью.
— Судейские крючкотворы верят, что им все позволено, если получили малую толику власти. Старый колпак хочет придать себе значимости. Но я собью с него спесь! И самым нехитрым образом!
Когда гостья уехала, герцог оделся точно так же, как в день смерти короля. В сапогах со шпорами и шпагой на боку, он вскочил на лошадь и в сопровождении четырех лакеев отправился к де Арлэ.
Президент увидел герцога в окно, ему не понравился подчеркнуто боевой вид гостя — не хватало только кирасы! — и он принял его в прихожей.
— Чему обязан вашим посещением? — осведомился он.
— Несмотря на позднее время, мне кажется, нам есть о чем поговорить наедине, — заявил герцог.
— Мне нечего вам сказать. Я вам судья!
Не ожидавший столь сурового приема, герцог сбавил тон.
— Но... я позволил себе приехать, будучи вашим другом.
— У меня нет друзей. Я буду вершить справедливость. Удовлетворитесь этим.
Президент повернулся на каблуках и направился в свой кабинет.
Кипя от гнева, тем более яростного, что он не мог его выплеснуть, бывший миньон, не потрудившись даже переодеться в более подобающий костюм, ринулся в Лувр, где, как обычно, был концерт, и попросил аудиенции у королевы с глазу на глаз.
Королева выслала к нему Кончини, и тот, увидев боевое облачение герцога, удивленно раскрыл глаза:
— Вы отправляетесь на войну, господин герцог?
— Я всегда на войне, находясь на службе Ее Величеству королеве. Передайте ей, что мне необходимо ее увидеть.
— Скажите мне. Я передам.
— Это невозможно. Я пройду к ней любой ценой!
Герцог уже отстранил итальянца, чтобы двинуться дальше, но тут появилась Мария де Медичи.
— Что за шум! Ничего не слышно! Чего вы хотели, герцог?
Придворный склонился в низком поклоне:
— Сказать вам несколько слов, мадам! Всего несколько слов! Но крайне важных!
— Говорите, но быстро, — и она сделала Кончини знак удалиться.
На следующий день она послала господина де Шатовье к президенту де Арлэ, желая узнать, что он думает относительно расследования.
— Скажите королеве, что бог распорядился дать мне жизнь во времена, когда можно увидеть и услышать такое, чего я и вообразить не мог!..
— Скажите лучше, господин президент, эта д'Эскоман обвиняет всех без всяких доказательств?
— Без доказательств? — воскликнул президент, воздевая руки к небу. — Да их огромное количество! Право, лучше, если бы их было поменьше!
Воцарилось молчание, которое прервал придворный кавалер королевы, смущенно пробормотав:
— И все-таки, господин президент, Ее Величество была бы довольна, если бы вы, памятуя о заслугах, которые герцог оказывал короне, соизволили обходиться с ним не так грубо.
— Передайте Ее Величеству, что я постараюсь. А если она распорядится, то допросы теперь будут тайными [34].
***
Из зала суда Лоренца вышла с тяжелым сердцем. Несмотря на лежащую в кармане записку, она упрекала себя за то, что скрыла свидание Жаклин с Равальяком в лесу Верней. Повернувшись к Клариссе, она спросила:
— Я думаю, где-то здесь неподалеку есть часовня. Я хотела бы пойти помолиться.
На ее слова отозвался барон Губерт.
— Если вы упрекаете себя, что не рассказали о встрече в лесу Верней, то делаете это совершенно напрасно.