ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  104  

— Лодка перевернулась? Ты в порядке?

Два вопроса подряд? От Берта? Ну и ну. Ей, наверное, придется пометить сегодняшний день красным маркером на календаре.

— Все нормально. Просто немного трясет, — ответила она, задаваясь вопросом, сколько еще раз за сегодняшний день ей придется это говорить. — Все-таки нечасто у меня лодки тонут. Кто-нибудь из парней позже отбуксирует ее сюда.

Как только позади нее открылась дверь, и вошел Роберт, эмоции на лице Берта замелькали в обратном порядке и завершились выражением огромного облегчения.

— Ну… тогда мне лучше вернуться в мастерскую. Как думаешь, сколько им понадобится времени, чтобы пригнать лодку?

— Примерно час, — ответил за нее Роберт. — Им придется добираться сюда самым малым ходом.

Он прошел к автомату по продаже безалкогольных напитков и, скормив ему четвертак, нажал кнопку. С оглушающим грохотом банка выкатилась в поддон, Роберт вынул ее и с легким щелчком открыл.

— Ладно, в принципе мне без разницы. Я побуду здесь, пока они не причалят, — заявил Берт и покинул неестественную для него обстановку офиса, вернувшись туда, где чувствовал себя в своей стихии, оставив после ухода насыщенный запах смазки.

Эви зашла за стойку и присела, желая, чтобы между ней и Робертом оказался хоть какой-то барьер. Это, конечно, не сработало, так он слишком хорошо предвидел все ее ходы и хитрости. Мужчина тоже зашел за стойку и, небрежно облокотившись на нее, вытянул вперед длинные ноги, скрестив их в лодыжках.

Потом протянул ей колу.

— Выпей. Ты пережила стресс, а потому нуждаешься в глюкозе.

Наверное, он прав. Эви пожала плечами и взяла напиток, вспомнив другой случай, когда ее выловили из воды. Тогда Роберт тоже настоял, чтобы она выпила приторно-сладкий кофе. А так как последнее, что она сейчас хотела, это упасть в обморок на его глазах, Эви без возражений поднесла баночку к губам и сделала глоток.

Он не спускал с нее глаз, пока не убедился, что она не собирается игнорировать его приказы, а затем сказал:

— Мерсер был управляющим в моей фирме по разработке программного обеспечения в Хантсвилле. Мы как раз работаем над проектом для космической станции, который, как и многие другие, засекречен. Так вот, наши разработки случайно обнаружились там, где их не должно быть. Мы вычислили, что Мерсер один из тех, кто у нас ворует, но не могли выдвинуть против него обвинений, так как не имели достаточно веских доказательств.

— Так вот что у него было в коробке для снастей, — удивленно протянула Эви, — не наркотики. Компьютерные диски.

Темные брови Роберта удивленно приподнялись.

— Ты думала, что он наркодилер?

— Ну, мне эта версия казалась самой вероятной из всех. Знаешь, вообще-то очень трудно незаметно следить за кем-то посреди озера. И потом он, наверное, привязывал груз к очередному пакету и оставлял его в условленном месте на мелководье между островами, а те, кому это предназначалось, позже забирали его.

— Точно. Эви, если ты считала его наркодилером, — произнес Роберт обманчиво-мягким голосом, — почему, черт возьми, сегодня решила отправиться вслед за ним?

— Федеральный закон о конфискации имущества, — просто ответила она. — Он использовал принадлежащие мне лодки. Из-за этого я могла потерять все. Или, благодаря ему, мой причал обрел бы дурную славу, что негативно сказалось бы на бизнесе.

А она готова пойти на что угодно, чтобы защитить «Причал Шоу», подумал Роберт со злостью, включая даже продажу собственного дома. Так что, где уж там задуматься об опасности во время слежки за человеком, которого подозреваешь в торговле наркотиками! Хотя она и была вооружена, у Роберта кровь стыла в венах при одной только мысли, что с ней могло случиться. Эви оказалась одна против троих мужчин. Правда, следовало признать, у нее все находилось под контролем, пока приливная волна от его катера не столкнула их всех вместе.

— Ты могла погибнуть, когда сознательно пошла на таран той лодки.

— На столь низкой скорости это было бы сложновато, — парировала она. — И потом моя лодка мощнее. Я больше опасалась того, что могут взорваться бензобаки, но так как они расположены в задней части корпуса, понадеялась, что все обойдется.

Роберту пришло в голову, что у нее и впрямь не имелось времени на тщательное обдумывание своих действий; ее реакция была молниеносной, а он чуть не получил из-за этого сердечный приступ. Но, проведя всю жизнь среди лодок, она приобрела необходимые знания, позволившие ей принять этот вызов. Даже не подозревая, что подкрепление уже близко, Эви, увидев, что один из преступников собирается сбежать, остановила его. Роберт не знал, чего в ней больше: храбрости или безрассудства, или в ее характере причудливым образом переплелись оба этих качества.

  104