Она вошла в спальню, поставила подсвечник на туалетный столик, нащупала выключатель.
И застыла на месте.
Ее кровать была занята. Поперек ничком лежал голый мужчина. Он крепко спал, свесив руку.
Вопль звериного ужаса заглушил завывание ветра.
Мужчина повернулся и приподнялся на локте, вглядываясь в нее прищуренными со сна глазами.
Она сразу узнала его. И не мудрено: редкая газета или журнал за последние полтора года не печатали его фотографий. А недавно его имя снова попало в заголовки — из-за обвинения в изнасиловании.
Это был Джей Делани.
У Мэгги затряслись руки, глиняная грелка выскользнула и упала на пол с таким грохотом, что стены домика содрогнулись.
И в этот миг, как назло, погас свет.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Дом погрузился в непроглядную тьму, и Мэгги снова в ужасе закричала.
Бежать, немедленно бежать отсюда! Мэгги бросилась искать дверь, но в темноте совсем потеряла ориентацию. Она заметалась по комнате, ударилась об угол туалетного столика и взвыла от боли и страха.
— Послушайте, дамочка, сделайте милость, успокойтесь и перестаньте вопить.
Несмотря на раздраженный тон, голос был приятный: низкий, звучный, с легкой хрипотцой. На то и актер, презрительно подумала Мэгги, потирая ушибленную ногу.
Кровать скрипнула; он споткнулся и выругался, и Мэгги поразилась искренности и богатству не слыханных ею доселе выражений. Затем чиркнула спичка, и на свече затрепетал язычок пламени.
Снаружи в стену снова ударил ветер. Мэгги уловила отдаленный шум, подобный предсмертному воплю. Занавески вздулись пузырем, тени бешено заплясали по комнате. Комната словно съежилась, ее стены угрожающе наступали на Мэгги. И на непрошеного гостя.
Они с ненавистью уставились друг на друга.
Наконец он произнес:
— Черт вас возьми, кто вы такая и как вы, черт побери, меня нашли?
— Я вас нашла? — вскинулась Мэгги, с лихвой возвращая ему враждебный взгляд. — С чего вы взяли, что я вообще вас искала?
— Бросьте эти штучки, дорогуша. Отвечайте, кто вы — журналистка? Фанатка? Если вы из газеты, никаких заявлений от меня не дождетесь. А если поклонница, то вынужден вас огорчить. Я не расположен к женскому обществу, и, будь у вас хоть капля здравого смысла, вы бы это поняли. В любом случае убирайтесь, не то я вышвырну вас вон.
— Приберегите брань для ваших слюнявых сериалов, мистер Делани, — процедила Мэгги. — Только троньте меня — и не заметите, как сядете за решетку. Тут уже за вас никто не поручится. И это не считая того, что я могу потребовать вашего ареста за взлом и проникновение.
Его голос был пугающе спокоен.
— И, позвольте спросить, куда же именно я, по-вашему, проник со взломом?
Пламя свечи успокоилось и ярко осветило комнату, совершенно некстати напомнив Мэгги, что на нем ровным счетом ничего нет. А он стоял перед ней, положив руки на бедра, и, казалось, не придавал этому значения.
— Сюда, — огрызнулась Мэгги. — В мой дом.
Наступило долгое томительное молчание. Джей медленно проговорил:
— Вы, должно быть, его свояченица.
— Его свояченица? — задохнулась Мэгги. — Вы хотите сказать, что это Себастиан позволил вам сюда приехать? — Она вспомнила о таинственным образом исчезнувших ключах. Значит, уходя, зятек попросту стянул их у нее, пока она была в спальне. — Но какое он имел право…
— Он сказал, что нет проблем, я могу спокойно пожить здесь несколько дней. Сказал, что это край света и меня здесь никто никогда не найдет. — Голос Джея звучал устало. — Ведь вы должны были ехать за границу — на Мартинику или еще черт знает куда, — чуть ли не обвиняя, прибавил он.
— На Маврикий, — отрезала Мэгги. — Но, как видите, я здесь.
Джей Делани коротко пожал плечами.
— Весьма сожалею.
— И это все?
— А что еще? — Его рот неожиданно искривился в усмешке.
Мэгги шумно и сердито фыркнула.
— Может, вы потрудитесь хотя бы прикрыться, — холодно отчеканила она и отвернулась с видом крайнего негодования.
К ее пущей ярости, позади раздался хриплый довольный смешок.
— Не поздновато ли демонстрировать оскорбленную добродетель? Сколько вам лет, сестренка, двадцать семь, двадцать восемь? Ничего нового вы наверняка не увидели.
— Мне двадцать четыре, — ответила она, ошеломленная тем, что он дал ей так много, но про себя с облегчением вздохнула, поскольку он не догадался о ее совершенной неопытности. — Но это не ваше дело, — запоздало прибавила она, прислушиваясь к шелесту ткани. Чиркнула «молния».