ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Ему нужна информация и он собирался использовать любые доступные средства, чтобы получить ее. Мишель значила для него больше, чем кто-нибудь еще в этом мире.

Прошлым летом кое-что случилось в соседском доме в Алмазной Бухте. В его соседку, Рэйчел Джонс³, стреляли. Тогда Джон видел настоящий ад в черных глазах мужчины, державшего раненное тело Рэйчел на руках. Этот человек выглядел так, будто боль Рэйчел была его собственной и разрывала ему душу. Тогда Джон по-настоящему не понимал всей глубины страданий этого человека; в то время он все еще скрывал от себя правду о своей собственной уязвимости. Рэйчел вышла замуж за своего черноглазого воина этой зимой. Сейчас Джон понимал муки этого мужчины, потому что теперь у него была Мишель, и его собственная жизнь ничего не будет стоить без нее.

Джон хотел бы, чтобы сейчас с ним был муж Рэйчел, Сэбин[3], а так же помогавший им высокий блондин[4]. В этих двух мужчинах было что-то дикое, взгляд хищников, и они поняли бы его потребность защитить Мишель. Они с удовольствием помогли бы ему выследить Бэкмана как животное, которым он и был.

Джон нахмурился. Их здесь не было, но Энди Фелпс был, и Фелпс связан с той неразберихой в Алмазной Бухте прошлым летом. Он нашел номер и ударил по кнопкам, чувствуя растущий гнев, вспоминая испуганное лицо Мишель.

- Энди Фелпса, пожалуйста.

Когда помощник шерифа ответил, Джон сказал:

- Энди, это Рафферти. Ты можешь провести небольшое расследование?

Энди был бывшим агентом Управления по борьбе с наркотиками, а кроме этого, имел контакты, слишком много знать о которых было небезопасно. Он спокойно спросил:

- Что случилось?

Джон обрисовал ситуацию в общих чертах, и ждал, пока Энди обдумывал варианты.

- Итак, Мишель утверждает, что парень, названивающий ей, это ее бывший муж, но его домохозяйка говорит, что он за границей, правильно?

- Да.

- Она уверена, что это ее бывший?

- Да. И говорит, что он не во Франции.

- Этого маловато, чтобы начать процесс. Вам нужно доказать, что звонил именно он, прежде чем вы смогли бы получить судебный запрет, а у него, кажется, хорошее алиби.

- Ты можешь выяснить действительно ли он за границей? Я не думаю что он там, но зачем бы еще ему притворяться, если он по какой-то причине не пытался замести следы?

- Ты - подозрительный человек, Рафферти.

- У меня есть на это причины, - сказал Джон холодным ровным голосом. – Я видел оставленные им метки на Мишель. И не хочу, чтобы он находился хоть в какой-то близости от нее.

Голос Энди изменился, когда он переварил эту информацию, гнев и отвращение звучали в его голосе:

- Значит так, да? Ты думаешь, что он находится поблизости?

- Он определенно не дома и мы знаем, что не во Франции. Названивает Мишель, до смерти пугая ее. Я бы сказал, что это возможно.

- Я начну проверять. Мне тут задолжали пару-тройку ответных услуг. Вы можете поставить кассету в телефон, и в том случае если он позвонит, получите доказательства.

- Есть еще кое-что, - сказал Джон, потирая лоб. - Мишель попала в аварию несколько недель назад. Она говорила, что ее столкнул с дороги парень в синем «Шевроле». Я ей не поверил, черт возьми, как и помощник шерифа. Никто ничего не видел, мы не нашли следов краски на машине, и я подумал, что просто к ней кто-то близко подъехал и она запаниковала. Но она сказала, что он развернулся и поехал обратно, пытаясь снова ее ударить.

- Это тебе не обычный «кто-то – столкнул – меня – с – дороги – рассказ», - резко сказал Энди. – Она еще что-нибудь сказала?

- Нет. Она вообще об этом не говорила.

- Ты думаешь, это мог быть ее бывший муж?

- Не знаю. Возможно, это не имеет ничего общего с телефонными звонками, но не хочу рисковать.

- Хорошо, я проверю округу. Присматривай за ней и подключи магнитофон к телефону.

Джон повесил трубку, и какое-то время продолжал сидеть молча, мысленно используя каждое ругательство которое знал. Приглядывать за Мишель было легко - она не покидала ранчо после того дорожного происшествия, даже не ездила проверить собственный дом. Теперь он знал почему, и проклинал себя и Роджера Бэкмана с равной силой. Если бы только он был внимательней к той ночи, когда случилась авария, они, возможно, смогли бы отыскать «Шевроле». Но сейчас уже прошло столько времени, что Джон и не надеялся его когда-нибудь найти. По крайней мере, Мишель не связала Бэкмана с этой аварией, и Джон не собирался упоминать при ней о такой вероятности.


  64